Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Lettermen Also Performed Pyrics
Frankie Valli - Can't Take My Eyes Off You
You're just too good to be true Can't take my eyes off of you You'd be like heaven to touch I wanna hold you so much At long last love has arrived And...
Can't Take My Eyes Off You [Azerbaijani translation]
Həqiqət ola bilməyəcək qədər yaxşısan Gözlərimi səndən çəkə bilmirəm Toxuna biləcəyim cənnətsən Səni qucaqlamağı çox istəyirəm Axır ki, son sevgim gəl...
Can't Take My Eyes Off You [Bulgarian translation]
Ти си твърде хубава, за да си истинска Не мога да си сваля очите от теб Да те докосна би било като да се докосна до рая Искам да те държа в обятията с...
Can't Take My Eyes Off You [Chinese translation]
你太棒了,不可能是真的 我無法把目光從你身上移開 你會是同一個可以觸摸的天堂 我很想抱著你 終於愛來了 我感謝上帝我還活著 你太棒了,不可能是真的 我無法把目光從你身上移開 原諒我凝視的路線 沒有其他可以比較的 看到你讓我軟弱 根本沒有話可說 但如果你感覺和我一樣 請告訴我這是真的 你太棒了,不可能...
Can't Take My Eyes Off You [Croatian translation]
Jednostavno si predobra da bi bila stvarna Ne mogu skinuti pogled s tebe Bio bi raj dotaknuti te Toliko te želim zagrliti Napokon je ljubav stigla I z...
Can't Take My Eyes Off You [Dutch translation]
Je bent gewoon te goed om waar te zijn Kan mijn ogen niet van je af houden Je zou hemels zijn om aan te raken Ik wil je zo graag vasthouden Eindelijk ...
Can't Take My Eyes Off You [Finnish translation]
Olet vain liian hyvä todellinen olemaan En voi silmiäni sinusta voi ottaa Olisit kuin Taivasta koskettaa Haluan sinua niin paljon pitää Vihdoinkin rak...
Can't Take My Eyes Off You [French translation]
Tu es génial, ça ne peut pas être vrai Je ne peux pas détourner mes yeux de toi Tu toucheras comme le paradis Je veux vraiment te tenir Enfin l'amour ...
Can't Take My Eyes Off You [French translation]
T'es juste trop bien pour être vraie J'peux pas détacher mes yeux de toi Te toucher serait comme le paradis Je veux tellement te serrer fort Enfin l'a...
Against All Odds [Romanian translation]
Cum te pot lăsa să pleci aşa, Să te las să pleci fără urmă? Când stau aici respirând odată cu tine, Tu eşti singura care m-a cunoscut cu adevărat. Cum...
Against All Odds [Russian translation]
Как я могу просто дать тебе уйти, Уйти без следа? Когда я стою здесь, и каждый мой вздох совпадает с твоим, Я понимаю, что ты была единственной, кто х...
Against All Odds [Serbian translation]
Како да те само пустим да одеш, Само да те пустим да нестанеш без трага? Кад стојим овде дишући са тобом, ох Ти си једина која ме је заиста уопште и з...
Against All Odds [Spanish translation]
Comopuedo dejarte ir , sin que dejes un rastro ? cuando estoy aqui tomando cada respiro de ti , ooh tu eres la unica que realmente conocio todo lo que...
Against All Odds [Swedish translation]
Hur kan jag bara låta dig gå iväg Bara låta dig gå utan att lämna ett spår? När jag står här och andas varje andetag med dig, ooh Du är den enda som v...
Against All Odds [Turkish translation]
Nasıl olur da senin yürüyüp gitmene izin veririm, Senin tek bir iz bile olmadan gitmene nasıl izin veririm? Burada dururken her nefesimi seninle birli...
Against All Odds [Turkish translation]
Nasil gitmene izin vereyim Sanki hic bir sey olmamis gibi Seninle beraber bu nefesler alirken? Sen beni taniyan tek olan birisin Benden nasil gidebili...
Dionne Warwick - Anyone Who Had a Heart
Anyone who ever loved could look at me And know that I love you Anyone who ever dreamed could look at me And know I dream of you Knowing I love you so...
Anyone Who Had a Heart [German translation]
Jeder, der einmal geliebt hat, könnte mich anschauen Und erkennen, dass ich dich liebe. Jeder, der einmal träumte, könnte mich anschauen Und erkennen,...
Anyone Who Had a Heart [Italian translation]
Ciascuno che ha mai amato potrebbe guardare me e sapere che ti amo. Ciascuno che ha mai sognato potrebbe guardare me e sapere che io ti sogno, sapendo...
Anyone Who Had a Heart [Spanish translation]
Todos quienes hayan amado alguna vez podría mirarme Y saber que te quiero Todos quienes hayan soñado alguna vez podría mirarme Y saber que sueño conti...
<<
1
2
3
4
5
>>
The Lettermen
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Opera
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Lettermen
Excellent Songs recommendation
An Innis Àigh lyrics
Je l'aime à mourir lyrics
Jailhouse lyrics
Help The Country lyrics
Me lyrics
Suspicion lyrics
Face To Face lyrics
Farfalledda lyrics
Shakedown On 9th Street lyrics
I'm Coming Over lyrics
Popular Songs
Degeneration game lyrics
Doctora s uchitelyami
I’ve Found A New Baby lyrics
Bye Bye Darling lyrics
Entgegen dem kühlenden Morgen lyrics
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 7. Rez.: "Abgesponnen ist der Flachs". lyrics
Tightrope lyrics
The System Only Dreams In Total Darkness lyrics
Blossom lyrics
Wish You Were Here lyrics
Artists
Songs
Bleona Qereti
E.A.V.
Amr Mostafa
EVERGLOW
Sixx:A.M.
Ada Milea
Lim Kim | Togeworl
Kasta
Hazem Al Sadeer
Skank
Aesop Rock
Nev
Yang Yoseob
Aika Yoshioka
AAA
Joakim Thåström
Future Islands
Zbigniew Preisner
Hwasa
Liyana
Miracle of Sound
Novi fosili
Jessy Matador
Norm Ender
Tarek al-Atrash
Incubus
Corina
Haddad Alwi
Morandi
Wyclef Jean
Aleksandra Prijović
Asim Bajrić
Das Ich
Li Ronghao
Axel Tony
Giorgos Ksanthiotis
Daniel Bedingfield
Rapsodos Filologos
Mrs. GREEN APPLE
Trailerpark
Freddy Quinn
Jose Luis Reyes
AronChupa
Chelsi
Aviv Geffen
Boris Grebenshchikov
Natavan Habibi
Dread Mar I
Saeed Asayesh
nicebeatzprod.
Axelle Red
Parokya ni Edgar
Bulleh Shah
Davor Badrov
Vasilis Tsitsanis
Arthur Meschian
Ben Cocks
Demir Demirkan
Camané
ikura
Tingulli 3nt
Miss the Dragon (OST)
Raaka-Aine
Mitar Mirić
Bana (Cape Verde)
Hess Is More
Dječaci
Perfect
Grasu XXL
Fahrenheit
Neon Jungle
Rita Sakellariou
Maciej Maleńczuk
Özgür Çevik
The Princess and the Frog (OST)
Loïc Nottet
Zeds Dead
Galija
Kamal Heer
Boyce Avenue
Jalil Lopez
Wanessa Camargo
Van Gogh
Jose de Rico
Activ
Jessica Simpson
Gossip
Randi
Gain
Keren Ann
Suzanne Vega
Vicky Moscholiou
Kuku Lele
Rowaida Attieh
Zlata Ognevich
Aqua
Halie Loren
Petar Grašo
Alcione
Blondie
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved