Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Tenors Also Performed Pyrics
Hallelujah [Russian translation]
Я слышал тайный аккорд, Его играл еще Давид, и это было приятно Господу. Но тебе не важна музыка, ведь так, Она выглядит как-то так: четвертый, пятый ...
Hallelujah [Sami translation]
Bekkii suollemas akkorda David dat čuojahii ja Ipmil illudii Muhto musihkka lea várra seammá dutnje Dat leage ná njealját viđat Molla gahččá ja dura b...
Hallelujah [Serbian translation]
Čuo sam priče o tajnom akordu Koji je David svirao da bi udovoljio Gospodu, Ali tvoje uši muziku baš i ne štuju? Ide ovako, Četvrti, iza kojeg peti od...
Hallelujah [Serbian translation]
Чуо сам да постоји тајни акорд који је свирао Давид, а волео Господ Али тебе није брига за музику, зар не Дакле, иде овако - четврти, пети Мол пада, д...
Hallelujah [Spanish translation]
Oí que había un acorde secreto, que David tocaba, y complacía al Señor, pero en realidad te da igual la música, ¿o no?. Bueno, esto va así: la cuarta,...
Hallelujah [Swedish translation]
Jag hörde att det fanns ett hemligt ackord Som David spelade och det behagade herren Men du bryr dig verkligen inte om musik, eller hur? Tja, det går ...
Hallelujah [Turkish translation]
Duydum ki gizli bir akor varmış, Davut çaldığında, tanrı keyiflenirmiş Ama sen müziği pek umursamıyorsun, değil mi? Şarkı şöyle gidiyormuş, dördüncü v...
Hallelujah [Turkish translation]
Duydum ki gizli bir akor varmış Davud onu çalınca Tanrı bahtiyar olmuş Ama müzik senin umurunda değil, değil mi? Şöyle bir şeymiş: Dördüncü, beşinci, ...
Queen - Who Wants To Live Forever?
There's no time for us There's no place for us What is this thing that builds our dreams yet slips away From us? Who wants to live forever Who wants t...
Who Wants To Live Forever? [Albanian translation]
Ska me kohe per ne Ska me vend per ne Qfar eshte kjo gje qe nderton endrrat tona dhe prap i rreshqasin larg nesh. Kush do te jetoj pergjithmone Kush d...
Who Wants To Live Forever? [Arabic translation]
لا زمان لنا لا مكان لنا ما هو هذا الشيء الّذي ينشئ أحلامنا بل يتهرّب منّا؟ من يريد أن يعيش إلى الأبد من يريد أن يعيش إلى الأبد...؟ لا فرصة لنا قد أُتّ...
Who Wants To Live Forever? [Bulgarian translation]
Не е времето за нас, Не е мястото за нас. Кое е това, което изгражда мечтите ни и Все още ни се изплъзва? Кой иска да живее вечно? Кой иска да живее в...
Who Wants To Live Forever? [Croatian translation]
Nema vremena za nas Nema mjesta za nas Koja je to tvar koja gradi naše snove, a opet izmiče Od nas Tko želi živjeti zauvijek Tko želi živjeti zauvijek...
Who Wants To Live Forever? [Czech translation]
Pro nás neexistuje čas Pro nás neexistuje místo Jaká věc vytváří naše sny, ale uniká nám? Kdo chce žít věčně Kdo chce žít věčně...? Nemáme šanci Všech...
Who Wants To Live Forever? [Finnish translation]
Meille ei ole oikeaa aikaa, meille ei ole oikeaa paikkaa, mitä on tämä tuntematon joka häivyttää meiltä unelmamme? Kuka tahtoo elää ikuisesti? Kuka ta...
Who Wants To Live Forever? [French translation]
Il n'y a pas de temps pour nous Il n'y a pas de place pour nous Quelle est cette chose qui construit nos rêves, mais malgré cela nous Glisse entre les...
Who Wants To Live Forever? [German translation]
Für uns gibt es keine Zeit Und keinen Ort Was ist dies' Ding, auf dem wir unsere Träume aufbauen und das Uns doch entgleitet? Wer will schon ewig lebe...
Who Wants To Live Forever? [Greek translation]
Δεν έχει χρόνο για μας Δεν έχει τόπο για μας Τι είν΄ αυτό που φτιάχνει τ'όνειρά μας και ξεγλιστρά από μας Ποιος θε να ζει αιώνια; x2 Δεν έχει τύχη για...
Who Wants To Live Forever? [Greek translation]
Δεν υπάρχει χώρος για μας Δεν υπάρχει τόπος για μας Τι είναι αυτό το πράγμα που χτίζει τα όνειρά μας και όμως ξεγλιστρά από εμάς; Ποιος θέλει να ζήσει...
Who Wants To Live Forever? [Hungarian translation]
Nincs idő számunkra Nincs hely számunkra Mi ez a dolog, mely álmainkat építi, mégis tőlünk elcsusszan Ki akar örökké élni Ki akar örökké élni…? Nincs ...
<<
1
2
3
>>
The Tenors
more
country:
Canada
Languages:
English, French, Spanish, Italian
Genre:
Opera, Pop
Official site:
http://www.tenorsmusic.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tenors
Excellent Songs recommendation
Dis-lui [de revenir] lyrics
Adrenalina [Versión W] lyrics
Sister, Do you know my name? lyrics
Saviour’s Day lyrics
Senyera blanca [Bandera blanca] lyrics
Mambo Italiano lyrics
Traviesa lyrics
Amor de antigamente lyrics
Nur für einen Tag lyrics
Le Locomotion lyrics
Popular Songs
Altissimo verissimo lyrics
Quel treno per Yuma lyrics
Que silêncio é esta voz? lyrics
Je pardonne lyrics
Estátua falsa lyrics
Θαλασσοπούλια Μου [Thalassopoúlia Mou] lyrics
Παυσίλυπον [Pavsilipon] lyrics
Νανούρισμα [Nanourisma] lyrics
Trata bem dela lyrics
Myself I shall adore lyrics
Artists
Songs
DON BIGG
The Searchers
Nelli Hakel
Band Aid
Gonzaguinha
Raquel Sofía
Cole Porter
Guilherme Arantes
Romantic Dr. Teacher Kim 2 (OST)
D@D
Hiroko Takekoshi
Christy Moore
Kari Tapio
Iba One
Python Lee Jackson
Têtes raides
Claire Kuo
Natiruts
Elaine Podus
Nina Shatskaya
Jax Jones
Elizeth Cardoso
Elmira Galeyeva
Debi Nova
Joss Stone
Big Hero 6 (OST)
Where Stars Land (OST)
Urselle
Wladimir Lozano
The Jungle Book (OST)
M.C. The Max
The Adventure for Love (OST)
The Story of Pollyanna, Girl of Love (OST)
Max Changmin
Turley Richards
Ghemon
LMC
Jaqueline Danno (Vanessa Hachloum)
Darlene Love
My Amazing Boyfriend 2: Unforgettable Impression (OST)
Veronika Agapova & Огниво
Camilo
Ars Moris
Diana Vickers
The Magician
Juice Newton
Yiannis Markopoulos (Composer)
Albert Hammond
Karel Zich
Tamara Gverdtsiteli
Sabrina Claudio
Polina Agureeva
Arnaldo Antunes
Irina Belyakova
Dimensión Latina
Paul Kim
Franco Fasano
Linos Kokotos
Yesung
Sutherland Brothers & Quiver
The Academic
Rain
Rita Gorenshtein
Zé do Norte
Elvin Bishop
Operation Plasticine
Mario Lavezzi
Greg Lake
Artists United Against Apartheid
Harun Kolçak
Hanhae
Chiquinha Gonzaga
Douluo Continent (OST)
Jeff Beck
Zena Emad
Leo Sayer
Dalva de Oliveira
Lee Jung-hyun
JANNY
Paul Verlaine
Eddie Cochran
Ronaldo Reys
88rising
Luvpub (OST)
One The Woman (OST)
Zhao Lei
Raphael Gualazzi
Rule the World (OST)
Elena Frolova
Sing 2 (OST)
Mr. Right (OST)
Los Fronterizos
Dimitris Korgialas
Inezita Barroso
Zeraphine
David Hasselhoff
SHAED
Paul Éluard
Aracy de Almeida
Sun Nan
Triumph lyrics
دلت آدمبرفی میخواد؟ [Do you want to build a snowman?] [Glory] [Delet ādambarfi mixād?] [English translation]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
رها شو [Let it go] [Qualima] [Raha sho] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] lyrics
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [Transliteration]
دلت آدمبرفی میخواد؟ [Do you want to build a snowman?] [Glory] [Delet ādambarfi mixād?] lyrics
دربوداغون [Fixer Upper] [Qualima] [Darb-o daaghoon] lyrics
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] [Transliteration]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [English translation]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
گوزنا از ما بِیتَرن [Reindeers Are Better Than People] [Qualima] [Gavaznaa az maa beytaran] lyrics
از امروز تا همیشه [For The First Time In Forever [Reprise]] [Qualima] [Az emrooz taa hamishe] lyrics
आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
El monstruo lyrics
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [English translation]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
איש או אייל [Reindeers Are Better Than People] [Ish o ayal] [English translation]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
סוף כל סוף [For the First Time in Forever [Reprise]] [Sof kol sof] [English translation]
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] lyrics
את רוצה לבנות איש שלג [Do You Wanna Build a Snowman?] [Att rotsa livnot ish sheleg] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
סוף כל סוף [For the First Time in Forever [Reprise]] [Sof kol sof] lyrics
رها شو [Let it go] [Qualima] [Raha sho] [English translation]
رها شو [Let it go] [Qualima] [Raha sho] [Transliteration]
في الصيف [In Summer] [Fi Alsayf] lyrics
את רוצה לבנות איש שלג [Do You Wanna Build a Snowman?] [Att rotsa livnot ish sheleg] lyrics
סוף כל סוף [For The First Time In Forever] [Sof kol sof] lyrics
फ़िक्सर अपर [Fixer Upper] lyrics
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] [Turidin rajul aljalid?] lyrics
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] [English translation]
میخوام من برفبازی [Do You Want to Build a Snowman?] [Soren] [Mikhaam man barbaazi] lyrics
Сніговик на нас чекає [Do You Want to Build a Snowman?] [Snihovyk na nas chekaye] [Russian translation]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] lyrics
את רוצה לבנות איש שלג [Do You Wanna Build a Snowman?] [Att rotsa livnot ish sheleg] [English translation]
تو تابستون [In Summer] [Glory] [Too Taabestoon] lyrics
गर्मी में [In Summer] [Garmi mein] lyrics
איש או אייל [Reindeers Are Better Than People] [Ish o ayal] [Transliteration]
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] lyrics
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [English translation]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [Transliteration]
לב קפוא [Frozen Heart] [Lev kafu] [Transliteration]
בקיץ [In Summer] [Bakaytz] lyrics
Сніговик на нас чекає [Do You Want to Build a Snowman?] [Snihovyk na nas chekaye] [English translation]
Сніговик на нас чекає [Do You Want to Build a Snowman?] [Snihovyk na nas chekaye] lyrics
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [Transliteration]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [Transliteration]
الرنة أفضل من البشر [Reindeer[s] Are Better Than People] [Alranato 'afdalo min albashar] lyrics
Frozen [OST] - आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
الحب هو الدار [Love Is An Open Door] [Al-hubu houwa-l-dar] lyrics
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [English translation]
'O surdato 'nnammurato
Frozen [OST] - נפתחות דלתות [Love is an Open Door] [Niftakhot dlatot]
Улітку [In Summer] lyrics
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] [Turidin rajul aljalid?] [Transliteration]
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] [Turidin rajul aljalid?] [English translation]
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] [English translation]
סוף כל סוף [For The First Time In Forever] [Sof kol sof] [Transliteration]
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] lyrics
נפתחות דלתות [Love is an Open Door] [Niftakhot dlatot] [Transliteration]
קומבינטור [Fixer Upper] [Kombinator] lyrics
یه آدمبرفی میسازی؟ [Do You Wanna Build A Snowman?] [Qualima] [Ye aadam-barfi misaazi] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] lyrics
נפתחות דלתות [Love is an Open Door] [Niftakhot dlatot] [English translation]
לב קפוא [Frozen Heart] [Lev kafu] [English translation]
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [English translation]
בקיץ [In Summer] [Bakaytz] [English translation]
تابستان [In Summer] [Soren] [Taabestaan] lyrics
از امروز تا همیشه [For The First Time In Forever] [Qualima] [Az emrooz taa hamishe] lyrics
סוף כל סוף [For The First Time In Forever] [Sof kol sof] [English translation]
У лето [In Summer] [U leto] lyrics
الرنة أفضل من البشر [Reindeer[s] Are Better Than People] [Alranato 'afdalo min albashar] [English translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
ترولها [Fixer Upper] [Glory] [T[e]rolhā] lyrics
No Exit lyrics
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [English translation]
סוף כל סוף [For the First Time in Forever [Reprise]] [Sof kol sof] [Transliteration]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [English translation]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [English translation]
الكل له مثالب [Fixer Upper] [Alkulu lah mathalib] lyrics
איש או אייל [Reindeers Are Better Than People] [Ish o ayal] lyrics
Frozen [OST] - आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
دلت آدمبرفی میخواد؟ [Do you want to build a snowman?] [Glory] [Delet ādambarfi mixād?] [Transliteration]
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] [Transliteration]
Сніговик на нас чекає [Do You Want to Build a Snowman?] [Snihovyk na nas chekaye] [Transliteration]
לב קפוא [Frozen Heart] [Lev kafu] lyrics
בקיץ [In Summer] [Bakaytz] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
تو تابستون [In Summer] [Qualima] [Too taabestoon] lyrics
ترولها [Fixer Upper] [Glory] [T[e]rolhā] [English translation]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved