Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Peđa Medenica Lyrics
Imam ljubav
Istina je druže, istina je sve noćima ne spavam otkad nema nje, otišli su sa njom lepi sni, ostali su košmari. (2x) REF.x2 Ja sad plačem, Boga molim d...
Imam ljubav [Bulgarian translation]
Istina je druže, istina je sve noćima ne spavam otkad nema nje, otišli su sa njom lepi sni, ostali su košmari. (2x) REF.x2 Ja sad plačem, Boga molim d...
Imam ljubav [English translation]
Istina je druže, istina je sve noćima ne spavam otkad nema nje, otišli su sa njom lepi sni, ostali su košmari. (2x) REF.x2 Ja sad plačem, Boga molim d...
Imam ljubav [French translation]
Istina je druže, istina je sve noćima ne spavam otkad nema nje, otišli su sa njom lepi sni, ostali su košmari. (2x) REF.x2 Ja sad plačem, Boga molim d...
Imam ljubav [German translation]
Istina je druže, istina je sve noćima ne spavam otkad nema nje, otišli su sa njom lepi sni, ostali su košmari. (2x) REF.x2 Ja sad plačem, Boga molim d...
Imam ljubav [Russian translation]
Istina je druže, istina je sve noćima ne spavam otkad nema nje, otišli su sa njom lepi sni, ostali su košmari. (2x) REF.x2 Ja sad plačem, Boga molim d...
Imam ljubav [Transliteration]
Istina je druže, istina je sve noćima ne spavam otkad nema nje, otišli su sa njom lepi sni, ostali su košmari. (2x) REF.x2 Ja sad plačem, Boga molim d...
Imam ljubav [Turkish translation]
Istina je druže, istina je sve noćima ne spavam otkad nema nje, otišli su sa njom lepi sni, ostali su košmari. (2x) REF.x2 Ja sad plačem, Boga molim d...
Bivši čovek lyrics
Hej molim te ne odlazi dok ne svane posle tebe osmeh s lica nestane onaj lažni osmeh koji svako zna lažna ti lažan i ja Hej znaš da meni svaka zora is...
Bivši čovek [English translation]
Hej molim te ne odlazi dok ne svane posle tebe osmeh s lica nestane onaj lažni osmeh koji svako zna lažna ti lažan i ja Hej znaš da meni svaka zora is...
Cisto da znas [Čisto da znaš] lyrics
Još poluživ uz ove naše pesme stare, konobar kaže ajmo sad je stvarno kraj, jer ja kad padam, onda padnem za sve pare, nemoj da staješ opet isto svima...
Cisto da znas [Čisto da znaš] [English translation]
I'm still half-alive with these old songs of ours, the waiter says to me, 'Come on, it's really over now!' Because when I fall, then I fall completely...
Cisto da znas [Čisto da znaš] [Greek translation]
Ακόμη μισοζώντανος με τούτα τα παλιά μας τραγούδια, ο σερβιτόρος λέει «πάμε, τώρα τελείωσε πραγματικά», καθώς όταν πέφτω, μετά πέφτω για όλα τα λεφτά,...
Cisto da znas [Čisto da znaš] [Russian translation]
Я ещё полуживой под эти наши старые песни, Официант говорит: "Сейчас в натуре конец"; Ведь если я падаю, то падаю на всю катушку, "Не переставай, а сн...
Cisto da znas [Čisto da znaš] [Transliteration]
Још увек уз ове наше песме старе, конобар каже ајмо сад стварно крај, јер ја кад падам, онда паднем за све паре, немој да стајеш опет исто свима дај. ...
Da l' mi ime spominje lyrics
Pričaj mi, prijatelju moj kažeš, video si nju da l' je lepa kao san reci, druže, istinu reci, druže, istinu Ref. Ja tu ženu nikad neću da prebolim i z...
Da l' mi ime spominje [Russian translation]
Pričaj mi, prijatelju moj kažeš, video si nju da l' je lepa kao san reci, druže, istinu reci, druže, istinu Ref. Ja tu ženu nikad neću da prebolim i z...
Da me neko pita lyrics
Kao ludak brojim dane Otkad ti kraj mene nisi Svako jutro kada svane Pomislim kraj mene ti si Jutra kao preslikana Uvek iste reči kažem Od danas si dr...
Da me neko pita [German translation]
Kao ludak brojim dane Otkad ti kraj mene nisi Svako jutro kada svane Pomislim kraj mene ti si Jutra kao preslikana Uvek iste reči kažem Od danas si dr...
Da me neko pita [Russian translation]
Kao ludak brojim dane Otkad ti kraj mene nisi Svako jutro kada svane Pomislim kraj mene ti si Jutra kao preslikana Uvek iste reči kažem Od danas si dr...
<<
1
2
3
>>
Peđa Medenica
more
country:
Serbia
Languages:
Serbian
Genre:
Pop-Folk
Excellent Songs recommendation
Contigo aprendí lyrics
Ο Χάρτης [O Hartis] lyrics
Greensleeves [All 18 verses] lyrics
Když milenky pláčou lyrics
When I'm Not Near the Boy I Love lyrics
Doris Day - The Black Hills of Dakota
Срібна тополина [Sribna topolyna] lyrics
Quel treno per Yuma lyrics
The Phantom of the Opera [Sarah Brightman and Steve Harley Version] lyrics
Nancy Sinatra - Sundown, Sundown
Popular Songs
V máji lyrics
Δεν μου αρέσει να μιλώ [Den mou aresei na milo] lyrics
Amigos nada más lyrics
Παυσίλυπον [Pavsilipon] lyrics
Gib mir ein Zeichen lyrics
Body Language lyrics
No preguntes lyrics
Kiss Me, Honey Honey, Kiss Me lyrics
Vendeur de larmes lyrics
Abracadabra [Version française] lyrics
Artists
Songs
Seul Ong
Andrea Mingardi
JOWST
Olivia Keast
Marino Marini
Caz
Ionuț Galani
Bea Wain
Aldo Donà
Amatsuki
Joey Kid
Irene Cara
Altin Sulku
Lynn Hilary
Teniwoha
Pao Mei-Sheng
Jermaine Dupri
Olivia Olson
Hildegard von Blingin'
Me First and the Gimme Gimmes
Before You Exit
Ian Brown
Afro Celt Sound System
Conjure One
S4MM
Peter Tosh
Courtnee Draper
Zanfina Ismaili
Henry Burr
CLNGR
Naďa Urbánková
Jess Glynne
Let’s Eat 3 (OST)
Jaromír Mayer
Escobars
Takagaki Ayahi
Hauser
Dušan Jakšić
Tonis Maroudas
Abney Park
Olga Peretyatko
Sultan (Lebanon)
Wallen
Diana di l'alba
Jennifer Berezan
Lawless
TV Theme Songs
À La Carte
Flora Silver
Jeanne Moreau
Domna Samiou
Teflon Sega
Sangatsu no Phantasia
Dennis Englewood
Agnes Baltsa
Needtobreathe
Toni Arden
Feuerherz
JX3 MMD
Joyce Berry
Otello Boccaccini
Stereophonics
I Ragazzi della Via Gluck
Ahmad Alnufais
Darci & Ozzie
Waze
Bruno Lomas
Ferhat Imazighen Imula
Gli Uh!
Rachelle Spring
The Dreamless Sleep
Lone Star
John Grant
Lisa Miller
Wimbledon Girl Singers
Pedro Gonçalves
Jason Wade
Trisha Yearwood
Karen West
Nuno Ribeiro
How Are U Bread (OST)
Etno Engjujt
The Universe's Star (OST)
Perturbazione
Danae Stratigopoulou
Accu
The Pirates
Mendy Weiss
Ali Amrane
Mal
Koula Nikolaidhou
The Zutons
Audrey Assad
Voces8
Eric Burdon and the Animals
Cocteau Twins
Eve Boswell
The Basement Wall
Bomb the Bass
Jayn
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] [English translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [Romanian translation]
"Возле города Пекина..." ["Vozle goroda Pekina..."] [English translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Всю Россию до границы ..." ["Vsyu Rossiyu do granitsy ..."] lyrics
"Водой наполненные горсти ..." ["Vodoy napolnennyye gorsti ..."] lyrics
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] lyrics
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] lyrics
"Вагоны всякие ..." ["Vagony vsyakiye ..."] lyrics
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] [German translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] lyrics
"Вот я выпиваю ..." ["Vot ya vypivayu ..."] [German translation]
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ["Grezit·sya mne nayavu ili v brede ..."] [English translation]
"Вы учтите, я раньше был стоиком ..." ["Vy uchtite, ya ranʹshe byl stoikom ..."] lyrics
"Вы в огне да и в море вовеки не сыщете ..." ["Vy v ogne da i v more voveki ne syshchete ..."] lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"Вот что ..." ["Vot chto ..."] [German translation]
"Вы были у Беллы ..." ["Vy byli u Belly ..."] [German translation]
"Друг в порядке - он, словом, при деле, ... [ "Drug v poryadke - on, slovom, pri dele, ..."] lyrics
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [German translation]
"Вот в плащах, подобных плащ-палаткам ..." ["Vot v plashchakh, podobnykh plashch-palatkam ..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [Transliteration]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Все было не так, как хотелось вначале ..." ["Vse bylo ne tak, kak khotelosʹ vnachale ..."] [German translation]
"Возле города Пекина..." ["Vozle goroda Pekina..."] lyrics
"Вот - главный вход, но только вот ..." ["Vot - glavnyy vkhod, no tolʹko vot ..."] [German translation]
"Вот что ..." ["Vot chto ..."] lyrics
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] [German translation]
"Вот я вошел и дверь прикрыл ..." ["Vot ya voshel i dverʹ prikryl ..."] lyrics
"Всему на свете выходят сроки ..." ["Vsemu na svete vykhodyat sroki ..."] [German translation]
"Войны и голодухи натерпелися мы власть ..." ["Voyny' i goloduxi naterpelisya my' vlast'..."] [German translation]
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] [English translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] lyrics
"Всю Россию до границы ..." ["Vsyu Rossiyu do granitsy ..."] [English translation]
"Вот - главный вход, но только вот ..." ["Vot - glavnyy vkhod, no tolʹko vot ..."] lyrics
"Вот и кончился процесс ..." ["Vot i konchilsya protsess ..."] lyrics
"Всему на свете выходят сроки ..." ["Vsemu na svete vykhodyat sroki ..."] lyrics
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ["Grezit·sya mne nayavu ili v brede ..."] lyrics
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] [German translation]
"Давно, в эпоху мрачного язычества ..." ["Davno, v epokhu mrachnogo yazychestva ..."] lyrics
"Вы учтите, я раньше был стоиком ..." ["Vy uchtite, ya ranʹshe byl stoikom ..."] [German translation]
"Давно, в эпоху мрачного язычества ..." ["Davno, v epokhu mrachnogo yazychestva ..."] [German translation]
"Вот и разошлись пути-дороги вдруг ..." ["Vot i razoshlis' puti-dorogi vdrug..."] [Turkish translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [German translation]
"Вот и разошлись пути-дороги вдруг ..." ["Vot i razoshlis' puti-dorogi vdrug..."] lyrics
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [English translation]
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] lyrics
"Все [с] себя снимаю - слишком душно ..." ["Vse [s] sebya snimayu - slishkom dushno ..."] [German translation]
"Все было не так, как хотелось вначале ..." ["Vse bylo ne tak, kak khotelosʹ vnachale ..."] [English translation]
"Все было не так, как хотелось вначале ..." ["Vse bylo ne tak, kak khotelosʹ vnachale ..."] lyrics
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [German translation]
"Возвратятся на свои на крути ..." ["Vozvratyat·sya na svoi na kruti ..."] [German translation]
"Все позади - и КПЗ, и суд ..." ["Vse pozadi - i KPZ, i sud ..."] [English translation]
"Водой наполненные горсти ..." ["Vodoy napolnennyye gorsti ..."] [German translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] lyrics
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ["Grezit·sya mne nayavu ili v brede ..."] [German translation]
"Все [с] себя снимаю - слишком душно ..." ["Vse [s] sebya snimayu - slishkom dushno ..."] [English translation]
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] [German translation]
"Все [с] себя снимаю - слишком душно ..." ["Vse [s] sebya snimayu - slishkom dushno ..."] lyrics
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] lyrics
"Вы в огне да и в море вовеки не сыщете ..." ["Vy v ogne da i v more voveki ne syshchete ..."] [German translation]
"Возле города Пекина..." ["Vozle goroda Pekina..."] [German translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [English translation]
"Все позади - и КПЗ, и суд ..." ["Vse pozadi - i KPZ, i sud ..."] [German translation]
"Вагоны всякие ..." ["Vagony vsyakiye ..."] [German translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Говорят, арестован..." ["Govoryat, arestovan..."] [German translation]
"Вот и разошлись пути-дороги вдруг ..." ["Vot i razoshlis' puti-dorogi vdrug..."] [German translation]
"Вы были у Беллы ..." ["Vy byli u Belly ..."] lyrics
"В этом доме большом раньше пьянка была .." ["V etom dome bolʹshom ranʹshe pʹyanka byla .."] lyrics
"Говорят, арестован..." ["Govoryat, arestovan..."] [English translation]
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] lyrics
"Войны и голодухи натерпелися мы власть ..." ["Voyny' i goloduxi naterpelisya my' vlast'..."] lyrics
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] [English translation]
"Давайте я спою вам в подражанье радиолам" ["Davayte ya spoyu vam v podrazhanʹye radiolam"] lyrics
"Возле города Пекина..." ["Vozle goroda Pekina..."] [Polish translation]
"Всю Россию до границы ..." ["Vsyu Rossiyu do granitsy ..."] [German translation]
"Вот и кончился процесс ..." ["Vot i konchilsya protsess ..."] [German translation]
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] [German translation]
"Вот я выпиваю ..." ["Vot ya vypivayu ..."] lyrics
"Вот она, вот она ..." ["Vot ona, vot ona ..."] [German translation]
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] [German translation]
"В этом доме большом раньше пьянка была .." ["V etom dome bolʹshom ranʹshe pʹyanka byla .."] [German translation]
"Вот она, вот она ..." ["Vot ona, vot ona ..."] lyrics
"Давайте я спою вам в подражанье радиолам" ["Davayte ya spoyu vam v podrazhanʹye radiolam"] [German translation]
"Все позади - и КПЗ, и суд ..." ["Vse pozadi - i KPZ, i sud ..."] lyrics
"Где-то там на озере ..." ["Gde-to tam na ozere ..."] lyrics
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [German translation]
"Войны и голодухи натерпелися мы власть ..." ["Voyny' i goloduxi naterpelisya my' vlast'..."] [English translation]
"Вот в плащах, подобных плащ-палаткам ..." ["Vot v plashchakh, podobnykh plashch-palatkam ..."] lyrics
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [German translation]
"Возвратятся на свои на крути ..." ["Vozvratyat·sya na svoi na kruti ..."] lyrics
"Говорят, арестован..." ["Govoryat, arestovan..."] lyrics
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] lyrics
"Все [с] себя снимаю - слишком душно ..." ["Vse [s] sebya snimayu - slishkom dushno ..."] [English translation]
"Где-то там на озере ..." ["Gde-to tam na ozere ..."] [German translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [Polish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved