Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Moana (OST) Lyrics
शोना [Shiny] [Shona] [English translation]
मैं टमैटोआ मेरा याद कर लो नाम आमार जैसा कोई नाही जादू-टोना है जैसा मैदा घर का देखो यह ब्यूटी तुम बेबी! दादी ने बोला कि शुनो दिल का बात बाहर नहीं अंदर ...
शोना [Shiny] [Shona] [Transliteration]
मैं टमैटोआ मेरा याद कर लो नाम आमार जैसा कोई नाही जादू-टोना है जैसा मैदा घर का देखो यह ब्यूटी तुम बेबी! दादी ने बोला कि शुनो दिल का बात बाहर नहीं अंदर ...
আমার লক্ষ্য [How Far I'll Go] [Amar Lokho] lyrics
গভীর সমুদ্র দেখে মনে হয় কে যেন ডাকছে, কেন এমন হয়? ঢেউয়ে আসা-যাওয়া লেগে থাকে কেউ বলে দাও কি করব? আমি অজান্তে চলি এগিয়ে, কিসের টানে আমি যাই এগিয়ে।...
আমার লক্ষ্য [How Far I'll Go] [Amar Lokho] [English translation]
গভীর সমুদ্র দেখে মনে হয় কে যেন ডাকছে, কেন এমন হয়? ঢেউয়ে আসা-যাওয়া লেগে থাকে কেউ বলে দাও কি করব? আমি অজান্তে চলি এগিয়ে, কিসের টানে আমি যাই এগিয়ে।...
আমার লক্ষ্য [How Far I'll Go] [Amar Lokho] [Transliteration]
গভীর সমুদ্র দেখে মনে হয় কে যেন ডাকছে, কেন এমন হয়? ঢেউয়ে আসা-যাওয়া লেগে থাকে কেউ বলে দাও কি করব? আমি অজান্তে চলি এগিয়ে, কিসের টানে আমি যাই এগিয়ে।...
আমি মোয়ানা [I Am Moana] [Aami Moana] lyrics
Eto ki bhabcho tumi ? Ami jaanina bol tui shobchey alada ghor chere gechilo ekla jaar joygaan korto shokoley shobai jaake maanto bipod elei lorto ke b...
আমি মোয়ানা [I Am Moana] [Aami Moana] [English translation]
Eto ki bhabcho tumi ? Ami jaanina bol tui shobchey alada ghor chere gechilo ekla jaar joygaan korto shokoley shobai jaake maanto bipod elei lorto ke b...
তুই মালিক [Where you are] [Tui maalik] lyrics
মোয়ানা ছোট্ট সোনা মোয়ানা তুই বুঝিসনা এটা হলো মোতুনুই, তোর ঘর-বাড়ী আমাদের নাচ্-গান্, বহুকাল পুরোনো পুরোনো সেই গানটা আজো গায় সবাই ঐতিহ্য আমরা মেনে চলি ত...
তুই মালিক [Where you are] [Tui maalik] [English translation]
মোয়ানা ছোট্ট সোনা মোয়ানা তুই বুঝিসনা এটা হলো মোতুনুই, তোর ঘর-বাড়ী আমাদের নাচ্-গান্, বহুকাল পুরোনো পুরোনো সেই গানটা আজো গায় সবাই ঐতিহ্য আমরা মেনে চলি ত...
செல்லும் தூரமே [How far I'll go [reprise]] [Cellum tūramē] lyrics
கடல் வானத்தைத் தொடும் இடமே அழைக்கின்றதே கடல் ஆழத்தை யார் அறிவாரோ? என் உறவுகள் விடைதர செல்கின்றேன் நானே தன்னந்தனியே விடை காணவே! நான் தேடியதே நல்ல பாதைய...
செல்லும் தூரமே [How far I'll go [reprise]] [Cellum tūramē] [English translation]
கடல் வானத்தைத் தொடும் இடமே அழைக்கின்றதே கடல் ஆழத்தை யார் அறிவாரோ? என் உறவுகள் விடைதர செல்கின்றேன் நானே தன்னந்தனியே விடை காணவே! நான் தேடியதே நல்ல பாதைய...
செல்லும் தூரமே [How far I'll go [reprise]] [Cellum tūramē] [Transliteration]
கடல் வானத்தைத் தொடும் இடமே அழைக்கின்றதே கடல் ஆழத்தை யார் அறிவாரோ? என் உறவுகள் விடைதர செல்கின்றேன் நானே தன்னந்தனியே விடை காணவே! நான் தேடியதே நல்ல பாதைய...
செல்வேனோ [How far I'll go] [Celvēṉō] lyrics
கரையில் நானும் பகல் இரவினில் நின்றேன் நானும் பார்த்திருந்தேனே! ஏனோ? தெரியவில்லை! தந்தை சொல்லை மீற ஆசை இல்லை மனமோ அடங்கிடவில்லை என்ன செய்தும் பலனில்லை ...
செல்வேனோ [How far I'll go] [Celvēṉō] [English translation]
கரையில் நானும் பகல் இரவினில் நின்றேன் நானும் பார்த்திருந்தேனே! ஏனோ? தெரியவில்லை! தந்தை சொல்லை மீற ஆசை இல்லை மனமோ அடங்கிடவில்லை என்ன செய்தும் பலனில்லை ...
செல்வேனோ [How far I'll go] [Celvēṉō] [Transliteration]
கரையில் நானும் பகல் இரவினில் நின்றேன் நானும் பார்த்திருந்தேனே! ஏனோ? தெரியவில்லை! தந்தை சொல்லை மீற ஆசை இல்லை மனமோ அடங்கிடவில்லை என்ன செய்தும் பலனில்லை ...
நான்தான் மொவானா [I am Moana] [Nāṉtāṉ movāṉā] lyrics
தீவிலே வாழும் ஒரு பெண்ணே அவள் சிறப்புகள் கொண்டவள் கடல்மீதன்பு கொண்டவள் தானே குடும்பத்திற்கே பெருமை சேர்ப்பாள் சில நேரம் உலகம் உன்னை எதிர்க்கும் பயணங்க...
நான்தான் மொவானா [I am Moana] [Nāṉtāṉ movāṉā] [English translation]
தீவிலே வாழும் ஒரு பெண்ணே அவள் சிறப்புகள் கொண்டவள் கடல்மீதன்பு கொண்டவள் தானே குடும்பத்திற்கே பெருமை சேர்ப்பாள் சில நேரம் உலகம் உன்னை எதிர்க்கும் பயணங்க...
நான்தான் மொவானா [I am Moana] [Nāṉtāṉ movāṉā] [Transliteration]
தீவிலே வாழும் ஒரு பெண்ணே அவள் சிறப்புகள் கொண்டவள் கடல்மீதன்பு கொண்டவள் தானே குடும்பத்திற்கே பெருமை சேர்ப்பாள் சில நேரம் உலகம் உன்னை எதிர்க்கும் பயணங்க...
நீ உன்னை அறிவாய் [Know who you are] [Nī uṉṉai aṟivāy] lyrics
தொடுவானத்தைக் கடந்துன்னைக் கண்டேன் உன்னை நானறிவேன் உந்தன் இதயத்தைத் திருடிச் சென்றாரே இன்று நீயும் நீயே அல்ல தீயவள் நீயல்ல நீ உன்னை அறிவாய்
நீ உன்னை அறிவாய் [Know who you are] [Nī uṉṉai aṟivāy] [English translation]
தொடுவானத்தைக் கடந்துன்னைக் கண்டேன் உன்னை நானறிவேன் உந்தன் இதயத்தைத் திருடிச் சென்றாரே இன்று நீயும் நீயே அல்ல தீயவள் நீயல்ல நீ உன்னை அறிவாய்
<<
61
62
63
64
65
>>
Moana (OST)
more
country:
United States
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Chinese+51 more, Russian, German, Italian, Persian, Dutch dialects, Hebrew, Danish, French, Maori, Malay, Ukrainian, Romanian, Korean, Czech, Greek, Polish, Tamil, Dutch, Finnish, Lithuanian, Vietnamese, Icelandic, Japanese, Bulgarian, Croatian, Norwegian, Turkish, Arabic, Indonesian, Estonian, Swedish, Serbian, Thai, Hindi, Hungarian, Tokelauan, Catalan, Slovak, Slovenian, Kazakh, Albanian, Tahitian, Chinese (Cantonese), Latvian, Ossetic, Hawaiian, Armenian, Bengali, Filipino/Tagalog, Samoan, Tongan
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Moana_(2016_film)
Excellent Songs recommendation
Камелии [Kamelii] [Spanish translation]
Как твои дела [Kak tvoi dela] [English translation]
Камелии [Kamelii] [Turkish translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Любить больше нечем [Lyubit' bol'she nechem] [English translation]
Любовь найдёт [Lyubov' naydyot] [English translation]
Любовь найдёт [Lyubov' naydyot] lyrics
Корабли [Korabli] [Spanish translation]
Камелии [Kamelii] [Czech translation]
Кто-то придумал любовь [Kto-to pridumal lyubov'] [Spanish translation]
Popular Songs
Корабли [Korabli] [Transliteration]
Любить больше нечем [Lyubit' bol'she nechem] [Turkish translation]
Любовь найдёт [Lyubov' naydyot] [French translation]
Кто-то придумал любовь [Kto-to pridumal lyubov'] [Portuguese translation]
Корабли [Korabli] [English translation]
Корабли [Korabli] lyrics
Кто-то придумал любовь [Kto-to pridumal lyubov'] [Transliteration]
Лёгкие [Lyogkie] [Croatian translation]
Как твои дела [Kak tvoi dela] [Spanish translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Artists
Songs
Devis Xherahu
Chief of Staff 2 (OST)
Sui Generis
High School Musical: The Musical: The Holiday Special (OST)
Alma (France)
Jenn & Laura-Beth
Faithless
G.Soul
High School Musical: The Musical: The Series (OST)
Apurimac
Bahtiyar Ateş
Big Shot
Anna Melato
Introverted Boss (OST)
Felt
Bud & Travis
Celeste Carballo
Alice Dona
David Deyl
Helene Bøksle
3 Musketiers (Musical)
Liu Huan
Eric Andersen
Sixto Palavecino
Vanity Fare
Paul Kuhn
Junior Eurovision
Giuliano Palma
WestBam
Peđa Medenica
Lasse Berghagen
Chris Avedon
Sophia Fang
Monika Voss
General and I (OST)
Kesari (OST)
Rudi Schuricke
Ágnes Vanilla
The Marc Tanner Band
Rosario Miraggio
Les Stentors
Michael Martin Murphey
Clint Eastwood
Sofaplanet
More than Friends (OST)
Virgin (Poland)
Fuel (UK)
Eduardo Mateo
XIA (Junsu)
Joshua Radin
Soerii & Poolek
Fly Again (OST)
Maari 2 (OST)
Aida Moga
Craig Armstrong
Jelena Kostov
Ricardo Vilca Y Sus Amigos
Jeup
Marriage Not Dating (OST)
Nilsen Brothers
Andrew Keenan-Bolger
JoJo Siwa
Frankie Avalon
Axel Bauer
Ian McCulloch
Morgan Sulele
PorSuiGieco
Rudy La Scala
AOM
Jang Woo Hyuk
Katharina Vogel
Shin Yong Jae
MC Jottapê
Iro
Wait in Beijing (OST)
Because This Is My First Life (OST)
Millie Bobby Brown
Perikles
King Arthur
Rooftop House Studio
Ne boysya, ya s toboy! (OST)
Mystic Pop-up Bar (OST)
Joseph von Eichendorff
Johnny Ray
Marco T.
High School Musical: The Musical: The Series Season 2 (OST)
Noel Pix
Harakiri for the Sky
She Would Never Know (OST)
Alex Diehl
MLR Karthikeyan
Alberto Urso
Emrullah Sürmeli
Alice (OST)
Nie und Nimmer
Nik Kershaw
Ernesto "Che" Guevara
This Mortal Coil
One More Happy Ending (OST)
Nova la amenaza
城ヶ島の雨 [Jō ga Shima no Ame] lyrics
水色のワルツ [French translation]
爪 [tsume] [French translation]
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] [Spanish translation]
叱られて [shikararete] [Transliteration]
リラの花散る町 [Rira no Hana Chiru Machi] lyrics
山の煙 [Yama no kemuri] lyrics
宵待草 [Yoimachigusa] [Transliteration]
椰子の実 [Yashinomi] [Transliteration]
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] [Transliteration]
水色のワルツ [English translation]
竹田の子守唄 [Takeda no komoriuta] [Chinese translation]
下町の太陽 [Shitamachi no Taiyou] lyrics
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] [Transliteration]
オホーツクの舟歌 [Ohōtsuku no funauta] [Spanish translation]
山の煙 [Yama no kemuri] [English translation]
出船 [Debune] [English translation]
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] [French translation]
朧月夜 [Oborozukiyo] [Transliteration]
学生時代 [Gakusei jidai] [Transliteration]
下町の太陽 [Shitamachi no Taiyou] [Spanish translation]
花嫁人形 [Hanayome ningyō] [English translation]
椰子の実 [Yashinomi] lyrics
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] [Russian translation]
竹田の子守唄 [Takeda no komoriuta] [English translation]
祇園小唄 [Gion Kouta] lyrics
秋の砂山 [Aki no Sunayama] [Transliteration]
下町の太陽 [Shitamachi no Taiyou] [English translation]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [French translation]
椰子の実 [Yashinomi] [French translation]
下町の太陽 [Shitamachi no Taiyou] [Transliteration]
真白き富士の嶺 [Masshiroki Fuji no ne] lyrics
竹田の子守唄 [Takeda no komoriuta] lyrics
爪 [tsume] [English translation]
惜別の歌 [Sekibetsu no uta] [French translation]
朧月夜 [Oborozukiyo] [Spanish translation]
花嫁人形 [Hanayome ningyō] [Chinese translation]
北国の慕情 [kitaguni no bojō] lyrics
波浮の港 [Habu no Minato] lyrics
水色のワルツ [Tongan translation]
夏の思い出 [natsuno omoide] [English translation]
月よりの使者 [Tsuki Yori no Shisha] [Transliteration]
秋の砂山 [Aki no Sunayama] [English translation]
オホーツクの舟歌 [Ohōtsuku no funauta] [English translation]
下町の太陽 [Shitamachi no Taiyou] [Russian translation]
秋の砂山 [Aki no Sunayama] lyrics
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] [English translation]
岩尾別旅情 [Iwaobetsu Ryojou] lyrics
宵待草 [Yoimachigusa] [English translation]
祇園小唄 [Gion Kouta] [Transliteration]
夏の思い出 [natsuno omoide] [French translation]
花嫁人形 [Hanayome ningyō] [Transliteration]
城ヶ島の雨 [Jō ga Shima no Ame] [Transliteration]
蘇州夜曲 [Soshū yakyoku] lyrics
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [German translation]
出船 [Debune] lyrics
心の窓に灯を [Kokoro no Mado ni Tomoshibi wo] [English translation]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [Spanish translation]
学生時代 [Gakusei jidai] [Spanish translation]
叱られて [shikararete] [French translation]
月よりの使者 [Tsuki Yori no Shisha] lyrics
花嫁人形 [Hanayome ningyō] lyrics
朧月夜 [Oborozukiyo] [English translation]
夏の思い出 [natsuno omoide] lyrics
城ヶ島の雨 [Jō ga Shima no Ame] [English translation]
祇園小唄 [Gion Kouta] [English translation]
惜別の歌 [Sekibetsu no uta] lyrics
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] [French translation]
水色のワルツ lyrics
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [Thai translation]
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] lyrics
爪 [tsume] [Transliteration]
花嫁人形 [Hanayome ningyō] [Russian translation]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [Transliteration]
北国の慕情 [kitaguni no bojō] [English translation]
夏の思い出 [natsuno omoide] [Transliteration]
出船 [Debune] [English translation]
オホーツクの舟歌 [Ohōtsuku no funauta] [Transliteration]
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] lyrics
学生時代 [Gakusei jidai] [French translation]
岩尾別旅情 [Iwaobetsu Ryojou] [English translation]
学生時代 [Gakusei jidai] lyrics
叱られて [shikararete] lyrics
山の煙 [Yama no kemuri] [French translation]
宵待草 [Yoimachigusa] lyrics
竹田の子守唄 [Takeda no komoriuta] [French translation]
爪 [tsume] lyrics
城ヶ島の雨 [Jō ga Shima no Ame] [French translation]
学生時代 [Gakusei jidai] [English translation]
真白き富士の嶺 [Masshiroki Fuji no ne] [Russian translation]
波浮の港 [Habu no Minato] [English translation]
波浮の港 [Habu no Minato] [Transliteration]
月よりの使者 [Tsuki Yori no Shisha] [English translation]
心の窓に灯を [Kokoro no Mado ni Tomoshibi wo] lyrics
波浮の港 [Habu no Minato] [French translation]
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] [English translation]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [English translation]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] lyrics
朧月夜 [Oborozukiyo] lyrics
心の窓に灯を [Kokoro no Mado ni Tomoshibi wo] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved