Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Hello, Me! (OST) Lyrics
3!4! lyrics
3 4 랄랄랄라랄랄라라라 랄랄라랄라라라라라 랄랄랄라라랄라라라 랄라랄라 라랄라 그대와 우리 모두 기쁜 미래를 향해 랄랄랄라랄 랄라라라 랄랄라랄라라라라라 라랄라 랄라랄라라 랄라라라라 나 그대 우리 모두 내가 힘들던 그 모든 기억이 아직 남아 있는 가슴에 따뜻하게 피어나는 ...
3!4! [English translation]
3 4 랄랄랄라랄랄라라라 랄랄라랄라라라라라 랄랄랄라라랄라라라 랄라랄라 라랄라 그대와 우리 모두 기쁜 미래를 향해 랄랄랄라랄 랄라라라 랄랄라랄라라라라라 라랄라 랄라랄라라 랄라라라라 나 그대 우리 모두 내가 힘들던 그 모든 기억이 아직 남아 있는 가슴에 따뜻하게 피어나는 ...
웃어주지 말아요 [us-eojuji mal-ayo]
내게 웃어주지 말아요 숨이 멎을 듯이 아름다운 그대 미소로 그리 바라보지 말아요 그냥 모르는 척 지나가 줘요 그저 스쳐 가는 맘일 거예요 온통 그대뿐인 서투른 나의 하루도 그대 생각에 늘 웃음 짓고 꿈처럼 설레였던 희미한 작은 떨림도 그댄 알 수 없겠죠 텅 빈 밤하늘도...
웃어주지 말아요 [us-eojuji mal-ayo] [English translation]
내게 웃어주지 말아요 숨이 멎을 듯이 아름다운 그대 미소로 그리 바라보지 말아요 그냥 모르는 척 지나가 줘요 그저 스쳐 가는 맘일 거예요 온통 그대뿐인 서투른 나의 하루도 그대 생각에 늘 웃음 짓고 꿈처럼 설레였던 희미한 작은 떨림도 그댄 알 수 없겠죠 텅 빈 밤하늘도...
부담이 되진 않을까 [I Wish] [budam-i doejin anh-eulkka] lyrics
아무일 없는 어느 날에도 문득 니 생각이 스칠때면 왠지 네가 걱정돼 오늘 니 하루는 어땠을까 힘들진 않았던 걸까 전부 알고 싶은데 이런 내가 네게 부담이 되진 않을까 어떤 말로 내 맘 표현할 수 있을까 깊어져만 가는 이 밤이 끝나기 전에 너를 찾아가 오늘 밤엔 널 안아...
부담이 되진 않을까 [I Wish] [budam-i doejin anh-eulkka] [English translation]
아무일 없는 어느 날에도 문득 니 생각이 스칠때면 왠지 네가 걱정돼 오늘 니 하루는 어땠을까 힘들진 않았던 걸까 전부 알고 싶은데 이런 내가 네게 부담이 되진 않을까 어떤 말로 내 맘 표현할 수 있을까 깊어져만 가는 이 밤이 끝나기 전에 너를 찾아가 오늘 밤엔 널 안아...
Wake Up lyrics
알 수 없는 미로속에 갇힌 기분야 머리가 어질어질 엉켜버린거야 꿈이라면 제발 깨어나고 싶은데 나 어쩌면 좋니 이상한 나라로 나만 뚝 떨어졌니 어디를 가도 화려해 보이는 거니 왜 나만 이상하게 촌스러운거니 나도 몰라 이건 내가 아냐 i want to going back ...
Wake Up [English translation]
알 수 없는 미로속에 갇힌 기분야 머리가 어질어질 엉켜버린거야 꿈이라면 제발 깨어나고 싶은데 나 어쩌면 좋니 이상한 나라로 나만 뚝 떨어졌니 어디를 가도 화려해 보이는 거니 왜 나만 이상하게 촌스러운거니 나도 몰라 이건 내가 아냐 i want to going back ...
그 시간, 그 공간 [Someday] [geu sigan, geu gong-gan] lyrics
어디인지 알 수 없는 길을 걸어가 운명 사랑 그 아픔에 흐릿한 저 길 끝에서 움츠리고 있는 내 모습 언젠가 다시 시간이 멈추고 나를 돌아보는 날 행복 했었다는 걸 그 시간 그 공간 아픔 그 시간 속 나 힘들었던 이 모든 날 멀리 지나가 아픈 기억 내 숨결에 한참을 내게...
그 시간, 그 공간 [Someday] [geu sigan, geu gong-gan] [English translation]
어디인지 알 수 없는 길을 걸어가 운명 사랑 그 아픔에 흐릿한 저 길 끝에서 움츠리고 있는 내 모습 언젠가 다시 시간이 멈추고 나를 돌아보는 날 행복 했었다는 걸 그 시간 그 공간 아픔 그 시간 속 나 힘들었던 이 모든 날 멀리 지나가 아픈 기억 내 숨결에 한참을 내게...
산다는 건 다 그런게 아니겠니 [sandaneun geon da geuleonge anigessni] lyrics
너는 어떻게 살고 있니 수많은 날들이 지났지만 밤하늘에 별빛을 닮은 너의 눈빛 수줍던 소녀로 널 기억하는데 그럼 넌 어떻게 지내고 있니 예전에 너처럼 예쁘니 자나 깨나 미모만 고집하던 니가 아직도 공부하고 있을 줄이야 산다는 건 그런 게 아니겠니 원하는 대로만 살 수는...
산다는 건 다 그런게 아니겠니 [sandaneun geon da geuleonge anigessni] [English translation]
How are you doing? Countless days have passed but I remember your eyes that resembled the stars in the night sky I remember you were that shy girl How...
오늘 밤 [Night] [oneul bam] lyrics
요즘 이상한 기분이 들어 사소한 생각에도 니가 떠올라 내 머릿속은 복잡해 oh 난 네게 말하고 싶었어 괜히 어색해질까봐 바보처럼 멍하니 또 바라보고 기다리는 난데 오늘 밤 네게 하고 싶은 말이 있어 몇 번을 지우고 다시 적었어 혹시 멀어질까 네 눈을 바라보다가 서툰 어...
오늘 밤 [Night] [oneul bam] [English translation]
요즘 이상한 기분이 들어 사소한 생각에도 니가 떠올라 내 머릿속은 복잡해 oh 난 네게 말하고 싶었어 괜히 어색해질까봐 바보처럼 멍하니 또 바라보고 기다리는 난데 오늘 밤 네게 하고 싶은 말이 있어 몇 번을 지우고 다시 적었어 혹시 멀어질까 네 눈을 바라보다가 서툰 어...
흐린 날 [Cloudy day] [heulin nal] lyrics
그대가 와주면 좋겠다 햇살 좋은 이런 날에 우 일기 예보엔 화창한 날이라 했는데 왜 내 마음은 흐린지 겨우 흘러가는 나의 하루 일과 밀려드는 외로움마저 내겐 사치인 건가요 너도 그런 날 있잖아 뭔가 채워지지 않는 미칠듯한 공허함 시간이 가고 누군갈 만나면 잊혀질 수 있...
흐린 날 [Cloudy day] [heulin nal] [English translation]
그대가 와주면 좋겠다 햇살 좋은 이런 날에 우 일기 예보엔 화창한 날이라 했는데 왜 내 마음은 흐린지 겨우 흘러가는 나의 하루 일과 밀려드는 외로움마저 내겐 사치인 건가요 너도 그런 날 있잖아 뭔가 채워지지 않는 미칠듯한 공허함 시간이 가고 누군갈 만나면 잊혀질 수 있...
<<
1
Hello, Me! (OST)
more
country:
Korea, South
Languages:
Korean, English
Genre:
Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hello,_Me!
Excellent Songs recommendation
Estranhos Como Eu [Portugal] lyrics
Humble and Kind lyrics
Ein ganz normaler Tag lyrics
Gallo rojo, gallo negro lyrics
Lembe Lembe lyrics
C'est qui ces deux-là ? lyrics
Living Proof lyrics
Η αποτυχία της Αριστεράς [I apotikhía tis Aristerás] lyrics
이런 바보! [ileon babo!] lyrics
Prima o poi lyrics
Popular Songs
Shenandoah lyrics
Gimme Your Reply lyrics
Simon Says lyrics
Tarde em Itapuã lyrics
Move Like An Emu lyrics
Line for Lyons lyrics
The King Is Dead lyrics
Benimle Oynar Mısın ? lyrics
Kalokairi lyrics
Nave Maria lyrics
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved