Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mordechai Gebirtig Lyrics
אַרבעטלאָזע מאַרש [Arbetloze marsh] [Transliteration]
איינס, צוויי, דרײַ, פיר, אַרבעטלאָזע זײַנען מיר, נישט געהערט חדשים לאַנג, אין פֿאַבריק דעם האַמער קלאַנג. ס'ליגן כלים, האַלב פֿאַרגעסן, עס נעמט דער זש...
!מינוטן פֿון בּטחון [Minutn fun bitokhn!] lyrics
ייׅדן! זאָל זײַן פֿרײלעך! שױן נישט לאַנג, איך האָף ס'עקט באַלד די מלחמה, עס קומט באַלד זײער סוף. פֿרײלעך! נאָר נישט זאָרגן און נישי אַרומגײן טריב האָט...
!מינוטן פֿון בּטחון [Minutn fun bitokhn!] [Transliteration]
ייׅדן! זאָל זײַן פֿרײלעך! שױן נישט לאַנג, איך האָף ס'עקט באַלד די מלחמה, עס קומט באַלד זײער סוף. פֿרײלעך! נאָר נישט זאָרגן און נישי אַרומגײן טריב האָט...
אַ זוניקער שטראַל [A zuniker shtral] lyrics
אַ זוניקער שטראַל איז אַרויף אויף מייַן בעט, פון ליבינקען פרילינג דער ערשטער שטאַפעט, און צערטלעך גענומען מיך וועקן, שטיי אויף, מענטש, עס טאָגט שוין, ...
אַ זוניקער שטראַל [A zuniker shtral] [Transliteration]
אַ זוניקער שטראַל איז אַרויף אויף מייַן בעט, פון ליבינקען פרילינג דער ערשטער שטאַפעט, און צערטלעך גענומען מיך וועקן, שטיי אויף, מענטש, עס טאָגט שוין, ...
אין געטאָ [In geto] lyrics
גלײַך װי די טריט אױף אַ זאַמדיקן װעג פֿון מחנות פֿאַרמאַטערטע קנעכט, ציען אין געטאָ זיך אונדזערע טעג. אונדזערע שלאָפֿלאָזע נעכט ... ציען די שעהן זיך שװערער װי בל...
אין געטאָ [In geto] [Polish translation]
גלײַך װי די טריט אױף אַ זאַמדיקן װעג פֿון מחנות פֿאַרמאַטערטע קנעכט, ציען אין געטאָ זיך אונדזערע טעג. אונדזערע שלאָפֿלאָזע נעכט ... ציען די שעהן זיך שװערער װי בל...
בלומקע, מײַן זשידוּװקע [Blumke mayn zhiduvke] lyrics
בלומקע, מײַן זשידוּװקע, אַך, זײַ פֿון גאָט געזעגנט, האָסטו אפֿשר מײַנע ציגעלעך ערגעץ װוּ באַגעגנט? – כ׳האָב זײ, ליבער סטאַכו, אין ערגעץ נישט געטראָפֿן, אױ, װעט הײַנט ...
בלומקע, מײַן זשידוּװקע [Blumke mayn zhiduvke] [Transliteration]
בלומקע, מײַן זשידוּװקע, אַך, זײַ פֿון גאָט געזעגנט, האָסטו אפֿשר מײַנע ציגעלעך ערגעץ װוּ באַגעגנט? – כ׳האָב זײ, ליבער סטאַכו, אין ערגעץ נישט געטראָפֿן, אױ, װעט הײַנט ...
בלײַב געזונט מיר, קראָקע! [Blayb gezunt mir, Kroke!] lyrics
בלײַב געזונט מיר, קראָקע! בלײַב־זשע מיר געזונט. ס'װאַרט די פֿור געשפּאַנט שױן פֿאַר מײַן הװז. ס'טרײַבט דער װילדער שׂונא װי מען טרײַבט אַ הונט מיט אכזר...
בלײַב געזונט מיר, קראָקע! [Blayb gezunt mir, Kroke!] [Transliteration]
בלײַב געזונט מיר, קראָקע! בלײַב־זשע מיר געזונט. ס'װאַרט די פֿור געשפּאַנט שױן פֿאַר מײַן הװז. ס'טרײַבט דער װילדער שׂונא װי מען טרײַבט אַ הונט מיט אכזר...
געהאַט האָב איך אַ הײם [Gehat hob ikh a heym] lyrics
געהאַט האָב איך אַ הײם ,אַ שטיקל רױם אַ ביסל װירטשאַפֿט װי אָרעמע לײַט װי צוגעבונדן װאָרצלען צו אַ בױם האָב איך זיך מיט מײַן ביסל אָרעמקײט געקומען זײַ...
געהאַט האָב איך אַ הײם [Gehat hob ikh a heym] [Transliteration]
געהאַט האָב איך אַ הײם ,אַ שטיקל רױם אַ ביסל װירטשאַפֿט װי אָרעמע לײַט װי צוגעבונדן װאָרצלען צו אַ בױם האָב איך זיך מיט מײַן ביסל אָרעמקײט געקומען זײַ...
די געפֿאַלענע [Di gefalene] lyrics
ערגעץ שלאָגט שױן צװײ דער זײגער, ס׳איז שױן לאַנג נאָך האַלבער נאַכט און קײן גראָשן , קײן פֿאַרדינסטל האָט ביז איצט זיך נישט געמאַכט. עפּעס װײַכן מיך די מענער, מענע...
די זון איז פֿאַרגאַנגען [di zun iz fargangen] lyrics
די זון איז פֿאַרגאַנגען, שױן טריבלעך געװאָרן, כ׳ליג אײנזאַם, פֿאַראומערט בײַם װאַלד און טראַכט פֿון מײַן יוגנט, אַך, גליקלעכע יאָרן, אַ בענקשאַפֿט נאָך זײ מיך באַפֿאַלט. א...
די זון איז פֿאַרגאַנגען [di zun iz fargangen] [German translation]
די זון איז פֿאַרגאַנגען, שױן טריבלעך געװאָרן, כ׳ליג אײנזאַם, פֿאַראומערט בײַם װאַלד און טראַכט פֿון מײַן יוגנט, אַך, גליקלעכע יאָרן, אַ בענקשאַפֿט נאָך זײ מיך באַפֿאַלט. א...
די זון איז פֿאַרגאַנגען [di zun iz fargangen] [Transliteration]
די זון איז פֿאַרגאַנגען, שױן טריבלעך געװאָרן, כ׳ליג אײנזאַם, פֿאַראומערט בײַם װאַלד און טראַכט פֿון מײַן יוגנט, אַך, גליקלעכע יאָרן, אַ בענקשאַפֿט נאָך זײ מיך באַפֿאַלט. א...
די װראָנע [אױף די גרינע פעלדער, װעלדער] [Di vrone [Oyf di grine felder, velder]] lyrics
אױף די גרינע פעלדער, װעלדער, װעי אַך װעי, אױף די גרינע פעלדער, ליגט מיט כּוּגעלן באַדעקט אין זעלנער, װעי אַך װעי, ליגט מיט כּוּגעלן באַדעקט אין זעלנער...
די װראָנע [אױף די גרינע פעלדער, װעלדער] [Di vrone [Oyf di grine felder, velder]] [Transliteration]
אױף די גרינע פעלדער, װעלדער, װעי אַך װעי, אױף די גרינע פעלדער, ליגט מיט כּוּגעלן באַדעקט אין זעלנער, װעי אַך װעי, ליגט מיט כּוּגעלן באַדעקט אין זעלנער...
דער זינגער פֿון נױט [Der Zinger fun noyt] lyrics
אױ, אָרעמער נאַרישער זינגער, ביסט נאָך אין דײַן פֿאַך ניט געניט, דו קריכסט נאָר אין גבֿירישע הױפֿן צי האׇט דאׇרט אַן אׇפקלאַנג דײַן ליד? דו קריכסט נאָ...
<<
1
2
3
4
>>
Mordechai Gebirtig
more
country:
Poland
Languages:
Yiddish
Genre:
Poetry, Singer-songwriter
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mordechai_Gebirtig
Excellent Songs recommendation
Интернационалата [Internacionalata] lyrics
Entgegen dem kühlenden Morgen lyrics
Hablame de ticket lyrics
The System Only Dreams In Total Darkness lyrics
Mr. Bill Collector lyrics
Ballad Of Carol Lynn lyrics
An Innis Àigh lyrics
If I Ever Say I'm Over You lyrics
Bye Bye Darling lyrics
Beyaz Yelkenli lyrics
Popular Songs
See Her Smiling lyrics
Tightrope lyrics
Help The Country lyrics
Doctora s uchitelyami
Shakedown On 9th Street lyrics
Canzone Antica [ Fenesta che lucive e mo' no luce ] lyrics
Blossom lyrics
В метель [V Metyel] lyrics
Holy Ghost lyrics
Degeneration game lyrics
Artists
Songs
Acetre
Benny Jamz
Lady Ponce
Paulinho Moska
Rocko
Shado Chris
Ace Hood
Planet Shiver
Artister för tolerans och öppenhet
Kayno Yesno Slonce
Camila Wittmann
Viola Wills
Jamule
Erika Vikman
George Thorogood
Didi Kushleva
Banda Inventário
Diyana Vasileva
Christina Milian
Rustage
Binka Dobreva
Traphik
Eva Rapdiva
Nikola Urošević Gedža
Sami 51
Gabriel Dorobanțu
Fernando Cabrera
5 a Seco
Lê Cát Trọng Lý
L'Home Llop & The Astramats
Jimmy Cliff
P-Square
Rumen Rodopski
Elena Siegman
GeoMeori
Prva Linija
Kaogaii
Jay Vaquer
Kitka
Stoneman
Double K
Martha Reeves
Hevito
Maria Leshkova
Zodiac
KureiYuki's
Galina Durmushliyska
Unknown Artist (Romanian)
Hellad Velled
Kidk Kidk
Tal B
The Communards
Hugel
Renato Vianna
Ratata
You & Me Acoustic Duo
Liquor
Jane Zhang
Nj (France)
Supreme Team
Plutão Já Foi Planeta
Stefan Zauner
Rana Alagöz
Iva Davidova
Chris Cornell
Erika Leiva
Soulja Boy
Akiko Kosaka
2AM Club
Otabek Mutalxo‘jayev
Najeeb Hankash
Gothart
Pirinski Grivazi
Dzhina Stoeva
Lena Andersson
Babia Ndonga
Denzel Curry
Constantin Florescu
Krepostnaya Stena
Daniel Chaudon
University
Godlevo
Aleesia
HARDY
Carolina Deslandes
Rohann x Huh! x XS x Khundi Panda x dsel
Idol Recipe (OST)
DJ Dian Solo
Hurula
Son Lux
María Lozano
Leandro Léo
Epizod
Bad and Crazy (OST)
DJ Can Demir
The Bulgarian National Radio Children's Choir
Soumia
Yanka Rupkina
Soullette
Lepi Mića
Штрафные Батальоны [Shtrafnye Batal'ony] [German translation]
Шляпник [Shlyapnik] [English translation]
Честь шахматной короны I. Подготовка [Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka] [German translation]
Шторм [Shtorm] [German translation]
Что же ты, зараза [Chto zhe ty, zaraza] lyrics
Я был слесарь шестого разряда [Ya byl slesarʹ shestogo razryada] lyrics
Шляпник [Shlyapnik] [English translation]
Частушки к свадьбе [Chastushki k svad'be] lyrics
Человек за бортом [Chelovek za bortom] [German translation]
ЧЕ-ЧЕТ-КА [CHE-CHET-KA] [English translation]
Честь шахматной короны. Игра [Chest' shakhmatnoj korony. Igra] [Lithuanian translation]
Черные бушлаты [Chernye bushlaty] [Turkish translation]
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [German translation]
Эй, шофер... [Ey, Shofyor...] lyrics
Честь шахматной короны I. Подготовка [Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka] [Hebrew translation]
Чту Фауста ли, Дориана Грея ли [Chtu Fausta li, Doriana Greya li] lyrics
Я был душой дурного общества [Ya byl dushoy durnogo obshchestva] lyrics
ЧЕ-ЧЕТ-КА [CHE-CHET-KA] [German translation]
Чту Фауста ли, Дориана Грея ли [Chtu Fausta li, Doriana Greya li] [English translation]
Экспресс Москва - Варшава ... [Ekspress Moskva - Varshava] lyrics
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [English translation]
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [Transliteration]
Чужая колея [Chuzhaya koleya] lyrics
Чужая колея [Chuzhaya koleya] [Turkish translation]
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] lyrics
Чужая колея [Chuzhaya koleya] [Polish translation]
Черные бушлаты [Chernye bushlaty] [English translation]
Что же ты, зараза [Chto zhe ty, zaraza] [Transliteration]
Через десять лет [Cherez desyatʹ let] [German translation]
Через десять лет [Cherez desyatʹ let] [English translation]
Черные бушлаты [Chernye bushlaty] [English translation]
Штрафные Батальоны [Shtrafnye Batal'ony] [English translation]
Что случилось в Африке [Chto sluchilos' v Afrike] [Transliteration]
Человек за бортом [Chelovek za bortom] [Hebrew translation]
Честь шахматной короны. Игра [Chest' shakhmatnoj korony. Igra] lyrics
Человек за бортом [Chelovek za bortom] lyrics
Цыганская [Tsyganskaya] [English translation]
Через десять лет [Cherez desyatʹ let] lyrics
Чеширский кот [Cheshirskiy kot] lyrics
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [Romanian translation]
Частушки к свадьбе [Chastushki k svad'be] [German translation]
Человек за бортом [Chelovek za bortom] [English translation]
Эй, шофер... [Ey, Shofyor...] [Italian translation]
Черные бушлаты [Chernye bushlaty] lyrics
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [Finnish translation]
ЧЕ-ЧЕТ-КА [CHE-CHET-KA] lyrics
Что же ты, зараза [Chto zhe ty, zaraza] [Turkish translation]
Что случилось в Африке [Chto sluchilos' v Afrike] [Croatian translation]
Честь шахматной короны I. Подготовка [Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka] [Transliteration]
Частушки [Chastushki] lyrics
Шляпник [Shlyapnik] [German translation]
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [Croatian translation]
Честь шахматной короны I. Подготовка [Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka] [Lithuanian translation]
Шляпник [Shlyapnik] [Hebrew translation]
Черные бушлаты [Chernye bushlaty] [German translation]
Чужая колея [Chuzhaya koleya] [Hebrew translation]
Честь шахматной короны I. Подготовка [Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka] [Turkish translation]
Я был душой дурного общества [Ya byl dushoy durnogo obshchestva] [Turkish translation]
Цыганская [Tsyganskaya] [Norwegian translation]
Эй, шофер... [Ey, Shofyor...] [Turkish translation]
Частушки [Chastushki] [German translation]
Эй, шофер... [Ey, Shofyor...] [English translation]
Что случилось в Африке [Chto sluchilos' v Afrike] [German translation]
Чужая колея [Chuzhaya koleya] [English translation]
Цыганская песня [Tsiganskaja pesnja] lyrics
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [English translation]
Черные бушлаты [Chernye bushlaty] [Transliteration]
Экспресс Москва - Варшава ... [Ekspress Moskva - Varshava] [English translation]
Цыганская песня [Tsiganskaja pesnja] [German translation]
Шторм [Shtorm] lyrics
Чужая колея [Chuzhaya koleya] [German translation]
Честь шахматной короны. Игра [Chest' shakhmatnoj korony. Igra] [German translation]
Цунами [Tsunami] lyrics
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [Spanish translation]
Я был душой дурного общества [Ya byl dushoy durnogo obshchestva] [German translation]
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [German translation]
Цыганская [Tsyganskaya] [German translation]
Цыганская песня [Tsiganskaja pesnja] [Turkish translation]
Что же ты, зараза [Chto zhe ty, zaraza] [Hebrew translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [Italian translation]
Что случилось в Африке [Chto sluchilos' v Afrike] [German translation]
Утреняя гимнастика [Utrenjaja gimnastika] [French translation]
Что случилось в Африке [Chto sluchilos' v Afrike] lyrics
Чту Фауста ли, Дориана Грея ли [Chtu Fausta li, Doriana Greya li] [German translation]
Я был слесарь шестого разряда [Ya byl slesarʹ shestogo razryada] [English translation]
Цунами [Tsunami] [English translation]
Штрафные Батальоны [Shtrafnye Batal'ony] lyrics
Что же ты, зараза [Chto zhe ty, zaraza] [German translation]
Честь шахматной короны I. Подготовка [Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka] lyrics
Что случилось в Африке [Chto sluchilos' v Afrike] [English translation]
Шляпник [Shlyapnik] lyrics
Эй, шофер... [Ey, Shofyor...] [German translation]
Чеширский кот [Cheshirskiy kot] [German translation]
Цунами [Tsunami] [German translation]
Цыганская [Tsyganskaya] lyrics
Черные бушлаты [Chernye bushlaty] [English translation]
Экспресс Москва - Варшава ... [Ekspress Moskva - Varshava] [German translation]
Человек за бортом [Chelovek za bortom] [Transliteration]
Человек за бортом [Chelovek za bortom] [Italian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved