Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Matthias Reim Also Performed Pyrics
Karussell - Als ich fortging
Als ich fortging, war die Straße steil, kehr wieder um. Nimm an ihrem Kummer teil, mach sie heil. Als ich fortging, war der Asphalt heiß, kehr wieder ...
Als ich fortging [English translation]
Once I left here, the street was steep. I come again, I share her sorrow and grief, now she sleeps. Once I left here, the hot asphalt burnt, I come ag...
Als ich fortging [English translation]
When I went away the road was steep Return again Share her sorrow, Make her sound When I went away The asphalt was hot Return again At every cost, tal...
Als ich fortging [French translation]
Alors que je partais, la rue était raide. Reviens donc, Prends part à son chagrin Soigne la. lorsque je partais l'asphalte était brulante. Reviens don...
Als ich fortging [Greek translation]
Όταν έφυγα ήταν ο δρόμος απότομος, γύρνα πίσω. Μοιράσου τον καημό της, γιάτρεψέ την. Όταν έφυγα ήταν η άσφαλτος καυτή, γύρνα πίσω. Άλλαξέ της τη γνώμη...
Als ich fortging [Italian translation]
Quando me ne sono andato la strada era in salita. Torna indietro, condividi il suo dolore, aiutala a guarire. Quando me ne sono andato l’asfalto era c...
Als ich fortging [Russian translation]
Уходил я, крут был путь мне мой - Пришел опять. Смог я ей вернуть покой И обнять. Уходил я, был асфальт горяч - Пришел опять. Вновь унять пытался плач...
Am Fenster
Einmal wissen, dieses bleibt für immer Ist nicht Rausch, der schon die Nacht verklagt Ist nicht Farbenschmelz noch Kerzenschimmer Von dem Grau des Mor...
Am Fenster [Dutch translation]
Eenmaal weten dat het voor altijd blijft Is niet een roes die al de nacht aanklaagt Is niet de glans van kleuren noch het schijnen van kaarsen Door he...
Am Fenster [English translation]
To know for once, this will last forever Is not a frenzy that is already complaining about the night Is not the lustre of colour nor the shine of cand...
Am Fenster [French translation]
Si je savais pour une fois que cela reste pour toujours Ce n'est pas le susurrement qui a déjà signé la nuit Ce n'est pas la fonte des couleurs ni la ...
Am Fenster [Greek translation]
Να 'ξερα μόνο, ότι αυτό θα διαρκέσει για πάντα δεν είν' το βουητό που απασχολεί τη νύχτα δεν είναι η σαγήνη των χρωμάτων, ούτε η λάμψη των κεριών που ...
Am Fenster [Greek translation]
Για μιά φορά να ήξερα, ότι αυτό μένει για πάντα Δεν είναι το θρόισμα, που ήδη μήνυσε τη νύχτα Δεν είναι το λιώσιμο χρωμάτων ούτε το φως ενός κεριού, π...
Am Fenster [Italian translation]
Sapere una volta questo sta per sempre non è sbornia che già querela la notte né scioglimento dei colori né barlume delle candele lungo prima d'albore...
Am Fenster [Polish translation]
Gdy raz coś wiesz, na zawsze już to masz To nie rausz, który już noc oskarża To nie koloru błysk ani świecy blask Przegnany dawno przez szarość porank...
Am Fenster [Portuguese translation]
Saber por uma vez que isso ficará pra sempre1 Que não é uma êxtase que já se queixa da noite Que não é o esmalte das cores, nem o brilho das velas Há ...
Am Fenster [Russian translation]
Однажды познать, и будет это знанье вечно длиться Это ли не опьянение, что ночью аукнется Это ль не огней мерцанье, не блеск свечи Прогнанные давно уж...
Am Fenster [Spanish translation]
Saber una vez, eso se quedará para siempre No es embriaguez que ya querella contra la noche No es brillo de color ni lumbre de velas Que ya fue espant...
Am Fenster [Turkish translation]
bir kez bilincebu omur boyu surer bu hep geceyi suclayan bir cinnet degil bu renklerin parlakligi yada mumun isigi degil coktan sabahin griligi tarafi...
<<
1
Matthias Reim
more
country:
Germany
Languages:
German, English, Spanish, French
Genre:
Pop
Official site:
http://www.matthiasreim.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Matthias_Reim
Excellent Songs recommendation
Little Girl [Turkish translation]
Live It Up Tonight [Turkish translation]
Loco [Catalan translation]
Lluvia Cae [Persian translation]
Lluvia Cae [Bulgarian translation]
Loco lyrics
Lluvia Cae [Arabic translation]
Little Girl [Kurdish [Sorani] translation]
Live It Up Tonight lyrics
Loco [English translation]
Popular Songs
Lluvia Cae lyrics
Lluvia Cae [Croatian translation]
Little Girl [Spanish translation]
Lloro Por Ti [Italian translation]
Lloro Por Ti [Romanian translation]
Lloro Por Ti [Dutch translation]
Lloro Por Ti [Arabic translation]
Little Girl [Serbian translation]
Loco [French translation]
Lloro Por Ti [English translation]
Artists
Songs
Nicolai Gedda
Kathleen Ferrier
Yona
Feel
Chicane
Michael Schanze
All-4-One
Downhere
Chuck Mangione
Lotte Lenya
Doris Drew
Danielle Licari
Sara Evans
Liesbeth List
Catherine McKinnon
Bajm
Deborah Liv Johnson
Stacie Orrico
Charleene Closshey
Kevin Vásquez
Alex Gaumond
Rebekka
The Temptations
Gianni Bella
Melody Greenwood
Alibabki
Sandy Denny
GreenMatthews
Zakopower
Golec uOrkiestra
Dimos Moutsis
Raffi
Melissa Griffiths
Gladys Knight
Giorgos Romanos
Die Brandenburger
Heimataerde
Sofia Vembo
Valery Obodzinsky
Kiara (Venezuela)
Franziska Wiese
Bronco
Valeriy Syutkin
Dan Fogelberg
Etta Jones
Anna-Carina Woitschack
Hannelore Auer
Jörg Maria Berg
Ingeborg Hallstein
Arseny Tarkovsky
Schlagerpalast Ensemble
Cavric Ensemble
Pasquale Cinquegrana
Geraldine McKeever
Lm. Xuân Đường
Geneva May
Mary Roos
Iñaki Uranga
Aliki Kagialoglou
Alessandra Rosaldo
Ute Lemper
Rolf Zuckowski
Candelaria Molfese
Mary Travers
Resistiré México
Pectus
Ruth Etting
Ilta
Schwesterherz
Tamikrest
Kombii
Krzysztof Kiljański
Natalie Dessay
Marco Bakker
Bobby Darin
Magalí Datzira
Canadian Folk
Tom Astor
Nádine (South Africa)
Vocalconsort Leipzig
Juris Fernandez
Eyra Gail
Andrea Jürgens
Candice Night
Veronika Fischer
Anna Järvinen
Art Garfunkel Jr.
Port Bo
Hazem Sharif
Rafał Brzozowski
Gisella Vacca
Take 6
Audrey Landers
Lithuanian Children Songs
Fabio Rovazzi
Servando y Florentino
Marie-José
Alfonso Maria de' Liguori
The Georgia Satellites
Rica Déus
おばけのウケねらい [Obake no uke nerai]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Thai translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [Bulgarian translation]
あかるくなったら [Akaruku nattara] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [Transliteration]
あかるくなったら [Akaruku nattara]
しずく [Shizuku]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain]
SURVIVE [Survive] [English translation]
ゆめまぼろし [Yume ma boroshi]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Transliteration]
エンブレム [Emblem]
Lemm - Tourbillon
Umetora - SURVIVE [Survive]
ごめんごめん [Gomen gomen] [English translation]
アストロ [Asutoro] [English translation]
ねぇ。 [Hey] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [English translation]
SYMPHONIC DIVE
からくりピエロ [Karakuri Pierrot]
Viva Happy [Transliteration]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Polish translation]
Tiara - ねがい [Negai]
Sharing the world
TRUE QUEEN
うみなおし [umi naoshi] [Transliteration]
Sweet Nightmares
ねぇ。 [Hey]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Portuguese translation]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.]
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori] [Transliteration]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Transliteration]
よくばり [Yokubari]
symmetry
アディショナルメモリー [Additional Memory] [French translation]
はきだす [Hakidasu] [Transliteration]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi]
TRUE QUEEN [English translation]
spray [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Transliteration]
SorrowChat [Sorrowchat]
アディショナルメモリー [Additional Memory]
しずく [Shizuku] [Transliteration]
アストロ [Asutoro]
イマジナリーリロード[imaginary reload]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Transliteration]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun] [English translation]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Russian translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [English translation]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi] [Transliteration]
わすれんぼう [Wasurenbou]
エンブレム [Emblem] [Transliteration]
エンドロール [Endorōru [Endroll]] [Thai translation]
spray
SING&SMILE
The Forest [Italian translation]
Яed cideR [Red CideR]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Bulgarian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Transliteration]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [English translation]
your flower with my song
アンチシステム's [Anchi Shisutemu no]
La Robe et l'Échelle lyrics
アワオドリ [Awaodori]
アルバムⅡ [ArubamuⅡ]
Viva Happy [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose]
All in the Name
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Bulgarian translation]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Spanish translation]
The Forest
うみなおし [umi naoshi] [English translation]
Natsushiro Takaaki - エンドロール [Endorōru [Endroll]]
Itō Kashitarō - さよならだけが人生だ [Sayonara Dake ga Jinsei Da]
すろぉもぉしょん [Suro~omo~oshon]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda]
はきだす [Hakidasu] [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [English translation]
アイスドロップ [Ice Drop]
Wanna Hold Your Hand Right Now
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori]
はきだす [Hakidasu]
Tiger
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [Transliteration]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Greek translation]
The Angel of Death
Sand Plant lyrics
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san]
うみなおし [umi naoshi]
そして夜と灯る [Soshite yoru to tomoru]
ごめんごめん [Gomen gomen]
さんかく [Sankaku]
Viva Happy
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved