Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Susan Wong Also Performed Pyrics
Dan Hill - Sometimes When We Touch
You ask me if I love you and I choke on my reply I'd rather hurt you honestly than mislead you with a lie And who am I to judge you on what you say or...
Sometimes When We Touch [Dutch translation]
Je vraagt of ik van je hou en ik verslik me als ik antwoord Ik kwets je liever eerlijk dan jou met een leugen te misleiden En wie ben ik om te oordele...
Sometimes When We Touch [German translation]
Du fragst mich, ob ich dich liebe und ich ersticke an meiner Antwort Ich würde dir lieber aufrichtig wehtun als dich mit einer Lüge in die Irre führen...
Sometimes When We Touch [Greek translation]
Με ρωτάς αν σ'αγαπώ και πνίγομαι στην απάντησή μου Προτιμώ ειλικρινά να σε πληγώσω παρά να σε παραπλανήσω μ'ένα ψέμα Και ποιος είμαι εγώ για να σε κρί...
Sometimes When We Touch [Hebrew translation]
את שואלת אותי אם אני אוהב אותך ואני נחנק בתשובתי אני מעדיף להכאיב לך בכנות מאשר להטעות אותך בשקר ומי אני לשפוט אותך במה שאת אומרת או עושה אני רק מתחיל...
Sometimes When We Touch [Hungarian translation]
Azt kérdezed, hogy szeretlek-e, torkomon akad a válasz Inkább megbántalak őszintén, mint félrevezesselek egy hazugsággal. Ki vagyok én, hogy ítélkezze...
Sometimes When We Touch [Hungarian translation]
Azt kérdezed, szeretlek-e, és én megfulladok a válaszban, Inkább bántalak az őszinteséggel, minthogy félrevezesselek egy hazugsággal, És ki vagyok én,...
Sometimes When We Touch [Macedonian translation]
Ме праша дали те сакам а јас се давам на одговорот Попрво би те повредил со искреност отколку да те заблудам со лага А кој сум јас да ти судам за она ...
Sometimes When We Touch [Romanian translation]
Mă-ntrebi dacă te iubesc, iar eu mă-nec răspunzându-ţi, Mai degrabă te-aş răni cu adevărul decât să te rănesc cu o minciună Şi cine sunt eu să judec c...
Sometimes When We Touch [Serbian translation]
Pitaš me da li te volim a ja se zagrcnem na mom odgovoru Radije bih te povredio iskreno nego te obmanjivao sa laži I ko sam ja da sudim o tome šta gov...
Sometimes When We Touch [Serbian translation]
Pitaš me da li te volim i ja se zagrcnem na mom odgovoru Radije bih te iskreno povredila nego te obmanula sa laži A ko sam ja da ti sudim o tome šta k...
Blame It on the Boogie lyrics
My baby's always dancin' And it wouldn't be a bad thing But I don't get no lovin' And that's no lie We spent the night in Frisco At every kind of disc...
Blame It on the Boogie [French translation]
Ma Baby est toujours en train de danser Et ce n’est pas une mauvaise chose mais j’arrive pas à l’aimer sans mentir On a passé la nuit à Frisco dans to...
Blame It on the Boogie [German translation]
Meine Kleine, die tanzt die ganze Zeit Und das wär an sich nicht schlecht Aber dadurch bleibt die Liebe außen vor Das stimmt echt Wir blieben über Nac...
Blame It on the Boogie [Italian translation]
La mia piccola balla sempre E non sarebbe una brutta cosa Ma non mi dà mai un po' d'amore E non è una bugia Abbiamo passato la notte a San Francisco I...
Blame It on the Boogie [Romanian translation]
Iubita mea mereu danseaza Si nu ar fi un lucru rau Dar nu primesc deloc iubire Si nu este o minciuna Am petrecut noaptea in Frisco In fiecare tip de d...
Blame It on the Boogie [Russian translation]
Моя детка всегда танцует И в этом не было бы ничего плохого Но я не получаю от этого любви И я не лгу Мы проводим ночное время во Фриско На всяческих ...
Blame It on the Boogie [Serbian translation]
Moja beba uvek pleše I to ne bi bilo loše Ali ja ne dobijam ljubav I to nije laž Proveli smo noć u Frisku* U svakoj vrsti diskoteke Od te noći pozdrav...
Blame It on the Boogie [Spanish translation]
Mi nena siempre esta bailando Y eso no sería algo malo Pero yo no recibo amor Y eso no es mentira Pasamos la noche en Frisco En todo tipo de discos De...
Blame It on the Boogie [Turkish translation]
Bebeğim her zaman dans ediyor Ve bu kötü bir şey olmamalı Ama aşk almıyor değilim Ve bu yalan değil Geceyi Frisco'da geçirdik Her çeşit diskoda Aşkımı...
<<
1
2
3
4
5
>>
Susan Wong
more
country:
Hong Kong
Languages:
English
Genre:
Jazz, Pop
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Susan_Wong
Excellent Songs recommendation
Luna in piena lyrics
Lagaytak [English translation]
Lagaytak lyrics
Azez alaya [Portuguese translation]
Busted lyrics
Ice Cream Man lyrics
Joey Montana - THC
Every girl wants my guy lyrics
Ya 7elou Ya Zein lyrics
Azez alaya [Spanish translation]
Popular Songs
Fiyah lyrics
Bira mirin hebûya, kalbûn tunebûya lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Poema 16 lyrics
Esmer lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Esmer [English translation]
zahma la dunia lyrics
YA GHAyeb lyrics
Bira mirin hebûya, kalbûn tunebûya [Turkish translation]
Artists
Songs
Hans Blum
Zolita
Love Returns (OST)
Sarah Brendel
Edi
PUP (South Korea)
Big Gigantic
Dorin Anastasiu
Tom Hobson
Evangeline
Mira Luoti
CORPSE
Chita
Classic La Familia
Mohamed Janahi
Giancane
Kamelous
Luis Martínez Hinojosa
Mitsume
Chernila Dlya Pyatogo Klassa
Angel Eyes (OST)
More Giraffes
Audri Nix
Little Women (OST)
F
Secret Royal Inspector & Joy (OST)
Pil
Zara Williams
Lá Lugh
Adel Mahmoud
Ape, Beck & Brinkmann
Unemployed Romance (OST)
The Cool Kids
Kuldeep Pattanayak
Marino Silva
Tobias Regner
Priest (OST)
Takamachi Walk
Teodora Savu
Goldfrapp
Andy Bown
Line Walker: The Prelude (OST)
YACA
Dip Doundou Guiss
The Best Partner (OST)
Haroinfather
Atraf
The Adventures of Peter Pan (OST)
Mahmood Qamber
Shea Berko
Mutang the $eoul kid
Swarnaprabha Tripathy
AZ (Moçambique)
Hermann Hesse
High School! Kimengumi (OST)
Sweepa
Kenobi
Man Who Dies to Live (OST)
Sandeep Panda
rbino
SIN MIDO
Mouhous
TAOG
Kaus
The Penthouse 2: War in Life (OST)
Grzegorz Hyży
Mink's
Ekali
A Daughter Just Like You (OST)
Ayton Sacur
Dominique (Germany)
LUNA (South Korea)
Russ Splash
Aleksander Żabczyński
Ivy (South Korea)
The Line Watchers (OST)
Young T & Bugsey
Los Huanca Hua
Seinabo Sey
Popcaan
Sweet Home, Sweet Honey (OST)
We_higher
Mr. Kuka
Gazda Paja
Colter Wall
Satyajeet Pradhan
Time Between Dog and Wolf (OST)
Le Vibrazioni
Ira Woods
Extra Oh
Null + Void
RUBREW
Heviteemu
Choi Woo Shik
Gianni Rodari
Makai Ōji: Devils and Realist (OST)
Ahssan Júnior
Humanist
Loco & Gray
Moody (South Korea)
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Romanian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [English translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [French translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
바래 [Wish] [balae] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Azerbaijani translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Turkish translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Turkish translation]
아 왜 [I Wait] [a wae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Portuguese translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Greek translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Finnish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Spanish translation]
Te deseo lo mejor lyrics
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [English translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Turkish translation]
바래 [Wish] [balae] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] [Russian translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Japanese translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Turkish translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Ukrainian translation]
In My Time of Dying lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Russian translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Serbian translation]
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Spanish translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Greek translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Japanese translation]
바래 [Wish] [balae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Portuguese translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Finnish translation]
무적 [ONE] lyrics
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Czech translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [French translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Portuguese translation]
두통 [Headache] [dutong] [Turkish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [French translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
마라톤 [Marathon] [malaton] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Spanish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Portuguese translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
바래 [Wish] [balae] lyrics
두통 [Headache] [dutong] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Russian translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Transliteration]
막말 [Stop Talking] [magmal] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [German translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Russian translation]
무적 [ONE] [English translation]
Iran Iran 2014 lyrics
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved