Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Esmee Denters Also Performed Pyrics
Trolls [OST] - Can't Stop The Feeling!
[Verse 1:] I got this feeling inside my bones It goes electric, wavey when I turn it on All through my city, all through my home We're flying up, no c...
Can't Stop The Feeling! [Arabic translation]
المقطع الأول لدي هذا الشعور في داخلي إنه يتحول إلى موجات كهربائية عند تحريكه في جميع أنحاء مدينتي ،في جميع أنحاء منزلي نحلق عاليا دون سقف عندما نكون ف...
Can't Stop The Feeling! [Azerbaijani translation]
[Verse 1:] Sümüklərimdə bu hiss var Mən onu açanda elektrikləşir, dalğalanır Şəhərimdən, evimdən Uçuruq, tavan yoxdur, biz öz zonamızda olanda [Nəqəra...
Can't Stop The Feeling! [Chinese translation]
我发现有一种感觉在我骨子里 像是股电流,在我身体裡不停流动 流经城市,流经家门 我们在飞行,没有天花板,当我们在我们的区域 我在我的口袋里有阳光 在我的脚上得到那个好歌 我觉得热血在我的身体,当它下降 我不能把我的眼睛从它,移动如此惊人 你走得像我们摇滚它,所以不要停止 在灯光下,一切都去了 没有地...
Can't Stop The Feeling! [Dutch translation]
Ik heb dit gevoel in mijn botten Het gaat als een elektrogolf wanneer ik het aanzet Door de hele stad, door mijn hele huis We vliegen omhoog, geen pla...
Can't Stop The Feeling! [Finnish translation]
[1. säkeistö:] Olo sähköistyy ytimissään Ja piristyy näin, kun saa valon syttymään Omaan kaupunkiin, omaan pesään Ulos omiin sfääreihin rajoitta pääst...
Can't Stop The Feeling! [French translation]
1 J'ai un sentiment étrange dans ma peau Électrique, et vague quand j´y pense Entre ma ville, et ma maison Nous volons or de notre zone sans aucune li...
Can't Stop The Feeling! [French translation]
[Couplet 1] J'ai cette sensation dans les os C'est électrique, ondulé lorsque je l'allume À travers toute ma ville, à travers toute ma maison Nous vol...
Can't Stop The Feeling! [German translation]
[Strophe 1] Ich habe dieses Gefühl in meinen Knochen Es wird elektrisch und wellig, wenn ich es anschalte Alles strömt durch meine Stadt und durch mei...
Can't Stop The Feeling! [Greek translation]
[Α' Στροφή] Νιώθω αυτό το συναίσθημα μέσα στα κόκαλα μου. Ενεργοποιείται ηλεκτρικά όποτε το ενεργοποιώ. Κατά μήκος της πόλης μου, κατά μήκος του σπιτι...
Can't Stop The Feeling! [Hungarian translation]
[1. versszak] Van ez az érzés a csontjaimban, Elektromos lesz, hullámzik, mikor bekapcsolom. Át a városomon, át az otthonomon, Felrepülünk, nincs menn...
Can't Stop The Feeling! [Indonesian translation]
Aku merasakannya di tulangku Menyengat, melambai saat kunyalakan Di seluruh kotaku, di penjuru rumahku Kita terbang, tak terbatas, saat di zona kita A...
Can't Stop The Feeling! [Italian translation]
[strofa 1] Ho questa sensazione nelle mie ossa È elettrica, va a onde quando l'accendo Attraverso tutta la città, tutta la mia casa Voliamo, senza sof...
Can't Stop The Feeling! [Korean translation]
[1 행:] 내 뼈들에서 이 느낌이 와 전기처럼 가고, 켯을 때 떨려 모든 도시를 넘고, 모든 내 집를 넘어 우린 위로 날라가, 천장은 없어, 우리 구역에 있을 땐 [사전 합창 1:] 난 그 해빚을 내 주머니 안에 갔고 있고 내 발엔 그 좋은 노래가 있어 내 몸의 뜨거...
Can't Stop The Feeling! [Persian translation]
[قطعهٔ ۱] یه حسّیه تو بندبند ِ وجودم راهمیدم بهش و میشه برق و موج دریا میپیچه تو تموم شهر، تو تموم ِ خونهم تو عالم ِخودمون، میپریم هوا، بی سق...
Can't Stop The Feeling! [Persian translation]
[:۱ شعر] من این احساسو درون استخونام حس میکنم وقتی اونو روشن میکنم، بصورت برقی و موجی در میاد در سراسر شهرم، در سراسر خانه ام وقتی در منطقه خود هستیم،...
Can't Stop The Feeling! [Polish translation]
[Wers 1:] Mam to uczucie w kościach Staje się ona elektryzująca, odurzająca kiedy ją załączam Przez całe moje miasto, przez cały mój dom Odlatujemy, n...
Can't Stop The Feeling! [Portuguese translation]
[Primeiro verso:] Tenho essa sensação dentro dos meus ossos É elétrica, é uma onda quando começo Por toda a minha cidade, por todo o meu lar Nós estam...
Can't Stop The Feeling! [Romanian translation]
v1 Sentimentu asta-n suflet imi e E energic, vibrant cand voce eu ii dau Prin tot orasu meu, prin toata casa mea Noi "plutim", acoperisu-n aer, cand b...
Can't Stop The Feeling! [Romanian translation]
[Strofa 1] Am acest sentiment in oasele mele Este electric, ondulat atunci când il pornesc Peste tot in orasul meu, peste tot in casa mea Noi zburam, ...
<<
1
2
>>
Esmee Denters
more
country:
Netherlands
Languages:
English
Genre:
Pop, R&B/Soul, Singer-songwriter
Official site:
http://esmeeworld.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Esmee_Denters
Excellent Songs recommendation
À une passante [Italian translation]
À une passante [Romanian translation]
Allégorie [Finnish translation]
Alchimie de la douleur [Italian translation]
À une passante [Portuguese translation]
La Porta Chiusa lyrics
À une passante [Portuguese translation]
À une passante [German translation]
À une passante [German translation]
À une passante [Portuguese translation]
Popular Songs
Haddinden fazla lyrics
Alchimie de la douleur [Portuguese translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Allégorie lyrics
Alchimie de la douleur [English translation]
Ой гарна я гарна [Oy harna ya harna] lyrics
L'horloge lyrics
À une passante [Russian translation]
Alchimie de la douleur [Hungarian translation]
Allégorie [Hungarian translation]
Artists
Songs
DOTAMA
Star Love Fish
Billy BanBan
KARA
Spiritual Front
Ebba Forsberg
Isaura
Michèle Bernard
Marc Almond & The Willing Sinners
Jeonyul
Michael Kiwanuka
Cheb Rubën
FORD
Bobby Sands
Warabe
Aurea
Barabe
Amanda Lepore
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
SeriousMF
Negative (Finland)
WisKamo
GEMma
New'Z'Cool
Morgan Evans
Clannad
Os Quatro e Meia
Şebnem Keskin
Bärbel Wachholz
Andrés Torres
Iyobinte Pusthakam (OST)
HONNE
Feeldog
What's UP
Igor Keblushek
Blanche
Lee Changmin
Ünal Fırat
Café Society
Gleb Romanov
Russkiy perevod (OST)
Senri and Mari Unabara
Alice et Moi
Melanie Durrant
Anita Traversi
PO PATOT NA PESNATA so Zoran Dzorlev
Toxic Holocaust
Niaz Nawab
Tommy Steiner
Sheikh Bahāyi
Bogdan de la Ploiesti
Jim Page
Christina Vidal
Wolfgang Sauer
Ceumar
George Baker Selection
The Eternal Love (OST)
Fedor Shalyapin
Sleeping Forest
Chinmayi Sripada
OnEira 6tet
Ezkimo
Pedro y Pablo
Can
Ary Barroso
Waving the Korean Flag
Phoenix (UK)
Jimmy MacCarthy
YOONNOSUKE
Oswald von Wolkenstein
Mafalda Veiga
Thumbelina (OST)
Los Tres
Naldo
Peter Holm
NABBA KOREA
Adeline
Ethel Merman
Nélson Gonçalves
Dynamic Black
Lollia
Marcel Wittrisch
Shenmue (OST)
ZANOVET
Pusho
Flor de Guadalupe Debevec
Blaya
Hey (Poland)
Sarah Klang
RudeLies
Melitta Berg
Rodolphe Burger
Masumi Yonekura
Patachou
December
Steve Earle
Gianni Meccia
Róże Europy
Demon Hunter
Midori
Уж ты, степь [Uzh ty, stepʹ]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Калинка [Kalinka] [English translation]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Конь боевой [Konʹ boyevoy] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Red Army Choir - Калинка [Kalinka]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Turkish translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [Esperanto translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ох, не будите меня, молодую] [Oh, ne budite menya, moloduyu]
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
El monstruo lyrics
Калинка [Kalinka] [Greek translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Transliteration]
Окрасился месяц багрянцем [Okrasilsya mesyats bagryantsem] lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Latin translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy]
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Polish translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] [Romanian translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [German translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] lyrics
Конь боевой [Konʹ boyevoy]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
'O surdato 'nnammurato
Калинка [Kalinka] [Serbian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Portuguese translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
Калинка [Kalinka] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [German translation]
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Калинка [Kalinka] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Chinese translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Albanian translation]
Ой при лужке [Oy pri luzhke] lyrics
Очи чёрные [Ochi chyornyye]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Коробейники [Korobeiniki] [Azerbaijani translation]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [Romanian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Belarusian translation]
Triumph lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет [Po Donu gulyaet]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [English translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [German translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Italian translation]
Катюша [Katyusha] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Hungarian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Transliteration]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] lyrics
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] lyrics
Очи черные [Ochi chernyye]
Калинка [Kalinka] [Hebrew translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Romanian translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] lyrics
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Transliteration]
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka]
По муромской дорожке [Po muromskoy dorozhke] lyrics
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Катюша [Katyusha] [German translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Greek translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Czech translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved