Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cœur de pirate Lyrics
Je tombe amoureux [English translation]
I wanted to meet you Because I saw you dance Are you new here? I didn't know you I've been dancing while I'm breathing, Ever since I knew how to walk ...
Je tombe amoureux [German translation]
Ich wollte Sie treffen Denn ich habe Sie tanzen gesehen Sind Sie hier neu? Ich kannte Sie nicht. Ich tanze wie ich atme Seit ich laufen kann Die Musik...
Je tombe amoureux [Portuguese translation]
Eu queria te encontrar Pois te vi dançar Tu és nova aqui? Eu não te conhecia Eu danço como eu respiro Desde que soube caminhar A música é um império S...
Je tombe amoureux [Spanish translation]
Quería encontrarla Porque la he visto bailar Es usted nueva aquí? No la concoía aún. Bailo como respiro Desde que sé caminar La música es un imperio S...
Je veux rentrer lyrics
Ses mains contrôlent bien mon corps Et le rythme du soir nous berce dans le noir Et le son s’éteint doucement Alors que je ne vois plus danser le temp...
Je veux rentrer [Catalan translation]
Les seues mans controlen bé el meu cos I el ritme de la nit ens engrunsa en la negror I el so s'apaga dolçament Mentres jo ja no veig ballar al temps ...
Je veux rentrer [English translation]
His hands control my body And the rhythm of the night soothes us in the dark And the sound slowly turns down While I no longer see time dance The warm...
Je veux rentrer [Finnish translation]
Hänen kätensä kehoani hyvin kontrolloi Ja pimeässä meitä heijaa iltainen tahti Ja ääni sammuu hitaasti Kun en näe enää aikaa tanssimassa Syleilyjemme ...
Je veux rentrer [German translation]
Seine Hände kontrollieren meinen Körper gut Und der Rhythmus des Abends wiegt uns im Dunkeln Und die Geräusche verstummen langsam Nachdem ich die Zeit...
Je veux rentrer [Spanish translation]
Sus manos controlan bien mi cuerpo Y el ritmo de la noche nos acuna en la negrura Y el sonido se apaga dulcemente Mientras dejo de ver bailar al tiemp...
La petite mort lyrics
Le temps d’un souffle coupé Par un soir tardif d’été Les anges partirent avant Et leurs visages tachés de blanc Je crois qu’il est trop tard Pour t’av...
La petite mort [Armenian translation]
Շնչադադարի պահին Ուշ ամռանը, երեկոյան Հրեշտակները լքեցին-գնացին Սպիտակած դեմքերով Գիտեմ, որ շատ ուշ է Խոստովանելու քեզ այն ցավը Որ մահացող սրտումս է Ե...
La petite mort [Danish translation]
Et øjeblik forkortet På en sen sommeraften Englene forlod før Og deres ansigter farvede med hvidt Jeg synes at det er for sent At indrømme at jeg har ...
La petite mort [English translation]
In the time of staggered breathing Late on a summer evening The angels departed earlier And their faces stained in white I think it is too late To con...
La petite mort [English translation]
A breathless moment On a late summer evening The angels have left And their faces stained white I think it's too late To admit to you that I hurt To m...
La petite mort [English translation]
The time of a breathless By a late summer evening The angles left before And their faces stained of white I believe that it's too late For telling you...
La petite mort [English translation]
A moment like a breath cut short By a late summer evening The angels left before And their faces stained with white I think that it is too late To tel...
La petite mort [English translation]
In the space of a breath On a late summer evening The angels left first And their faces stained white I think that it's too late To admit to you that ...
La petite mort [Finnish translation]
Salpaavan hengenvedon ajan Eräänä myöhäisenä kesäiltana Enkelit lähtivät aikaisemmin Valkotäpläisine kasvoineen On kai liian myöhäistä Tunnustaa sulle...
La petite mort [German translation]
Die länge eines gemeinsamen Atemzugs An einem späten Sommerabend Die Engel gingen davor Und ihre Gesichter waren Weiß befleckt Ich glaube es ist zu sp...
<<
11
12
13
14
15
>>
Cœur de pirate
more
country:
Canada
Languages:
French, English
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.coeurdepirate.com
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cœur_de_pirate
Excellent Songs recommendation
Я знайду тебе, кохана [Ya Znaidu Tebe, Kokhana] lyrics
Relámpago [Spanish translation]
Yachanaykipaq lyrics
Rosaura [Spanish translation]
TOXIC BOY [TOXIC BOY] lyrics
Feast of Starlight lyrics
Otavaleña Warmy lyrics
Ich wünsch mir eine Schultüte lyrics
Puyumuyumuwan lyrics
God Will Make A Way lyrics
Popular Songs
Paway anka [Portuguese translation]
Bana dönek demiş lyrics
Sapachallan Killa lyrics
Darnos un Tiempo lyrics
My Special Angel lyrics
メトロノーム [Metronome] lyrics
ナンバーナイン [Number Nine] [Nanbānain] lyrics
神様と林檎飴 [Kamisama to ringo ame] lyrics
The Twa Magicians/The Two Magicians lyrics
Wanka walas lyrics
Artists
Songs
Emilio Locurcio
Blxst
Temple Of The Dog
Shenseea
Jasmine V
Juan d'Arienzo
Pierdavide Carone
Magazine (Brazil)
Hidden Citizens
Aurora Miranda
The Only Ones
Family Four
Ceuzany
Riachão
Jawsh 685
Pedro Lozano
BENEE
Moses Pelham
Estrella Morente
Se Essa Rua Fosse Minha
Hubert von Goisern
Hugo del Carril
Steve Thomson
At Eighteen (OST)
Chilli
Justine Skye
Gustaf Fröding
Amar (Germany)
The Toadies
Lyrica Anderson
Tropicalia
Brittany Flickinger
Juju
Francis Hime
The Allman Brothers Band
Robi Draco Rosa
Zeca Veloso
Leck
Oliver Tree
Jan (Germany)
Flávio Venturini
Sevendust
Rapbellions
Ação da Cidadania
Raja Rani (OST) [1973]
Stadio
Tone (Germany)
Bligg
Gabi Luthai
Rossella Valenti
Tulisa
Sonia Theodoridou
Brothers Keepers
Alfredo Sadel
Goody Grace
Dolores del Río
Susana Rinaldi
Argentine folk
Lil Jon
Reina del Cid
Kid Ink
Rubén Juárez
Giorgos Martos
Tomita Kōsei
Helio Batalha
Babyface
Bola de Nieve
Pixinguinha
J2
Pur
RZA
Carlos César Lenzi
Burna Boy
Ally Brooke
Perigeo
Francisco Canaro
Shirin David
Dizzee Rascal
Blackfoot
Coffee Prince (OST)
Besa
Roberto Blanco
Danity Kane
Zé Keti
Daniela Andrade
Ana Cañas
Angela Baraldi
Powfu
Edgardo Donato
Luciano Chessa
Zarnigor Zar
Afrob
K*Rings Brothers
Tita Merello
Alberto Echagüe
Giuliano e i Notturni
Xavas
A Cor do Som
Die Zöllner
benny blanco
Τέλος του καλοκαιριού [Télos tou kalokairioú] lyrics
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] lyrics
Τα Φαντάσματα [Ta Fantasmata] [Transliteration]
Havana lyrics
τι να θυμηθώ τι να ξεχάσω [Ti Na Thimitho Ti Na Xehaso] [English translation]
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] lyrics
Τα Φαντάσματα [Ta Fantasmata] [English translation]
Το σακάκι μου κι αν στάζει [Κι αν με χτυπησε τ αγιαζι] [Serbian translation]
Χαροκόπου 1942-1953 [Kharokopu 1942-1953] lyrics
La Robe et l'Échelle lyrics
שי [Shai] [Turkish translation]
Ψέμα [Psema] [English translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [Transliteration]
Τα βεγγαλικά σου μάτια [Ta Vengaliká Sou Mátia] [Turkish translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] [English translation]
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [German translation]
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] [Transliteration]
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] lyrics
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [Transliteration]
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] lyrics
Φεγγάρια λυπημένα [Feggaria Lypimena] lyrics
τι να θυμηθώ τι να ξεχάσω [Ti Na Thimitho Ti Na Xehaso] [English translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] lyrics
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [Turkish translation]
Τα όνειρα [Ta Oneira] lyrics
Το πουκάμισο το θαλασσί [To poukamiso to thalasi] [English translation]
Το Μόνο Που Ξέρω [To Mono Pou Xero] [English translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [Spanish translation]
Το τελευταίο αντίο [To teleftaio antio] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
שי [Shai] lyrics
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Turkish translation]
Τι Θεό πιστεύεις [Ti Theo Pistevi] lyrics
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Transliteration]
Το'πες [To'pes] [Turkish translation]
Τα βεγγαλικά σου μάτια [Ta Vengaliká Sou Mátia] lyrics
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] lyrics
Το'πες [To'pes] [Transliteration]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Τι Πάθος [Ti Pathos] lyrics
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] [English translation]
Φεγγάρια λυπημένα [Feggaria Lypimena] [English translation]
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] lyrics
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [Italian translation]
Του κάτω κόσμου τα πουλιά [Tou káto kósmou ta pouliá] [English translation]
Το πουκάμισο το θαλασσί [To poukamiso to thalasi] [Transliteration]
Το Μόνο Που Ξέρω [To Mono Pou Xero] lyrics
Των αθανάτων [Ton athanáton] lyrics
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [English translation]
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [English translation]
Του κάτω κόσμου τα πουλιά [Tou káto kósmou ta pouliá] lyrics
Τι Πάθος [Ti Pathos] [Turkish translation]
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] [Albanian translation]
Τι Πάθος [Ti Pathos] [English translation]
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] [English translation]
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
Το Καραντί [To Karanti] [English translation]
Τα όνειρα [Ta Oneira] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] [English translation]
Το σακάκι μου κι αν στάζει [Κι αν με χτυπησε τ αγιαζι] lyrics
Havana [English translation]
Ψέμα [Psema] lyrics
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] lyrics
τα βάσανα δε λέγονται [Ta vasana de legonde] lyrics
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [Transliteration]
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] [Transliteration]
Το πρώτο περιστέρι [To Próto peristéri] lyrics
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] [Transliteration]
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] [English translation]
Το Καραντί [To Karanti] lyrics
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [French translation]
Το'πες [To'pes] lyrics
τι να θυμηθώ τι να ξεχάσω [Ti Na Thimitho Ti Na Xehaso] lyrics
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Serbian translation]
Το πουκάμισο το θαλασσί [To poukamiso to thalasi] lyrics
Τα βεγγαλικά σου μάτια [Ta Vengaliká Sou Mátia] [Transliteration]
Φεγγάρια λυπημένα [Feggaria Lypimena] [Transliteration]
Τι Θεό πιστεύεις [Ti Theo Pistevi] [English translation]
Το σακάκι μου κι αν στάζει [Κι αν με χτυπησε τ αγιαζι] [English translation]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Hebrew translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Το τελευταίο αντίο [To teleftaio antio] [English translation]
Τα όνειρα [Ta Oneira] [Transliteration]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Italian translation]
Των αθανάτων [Ton athanáton] [English translation]
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] [Transliteration]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Swedish translation]
Χαροκόπου 1942-1953 [Kharokopu 1942-1953] [English translation]
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] [English translation]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Spanish translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [English translation]
Τα Φαντάσματα [Ta Fantasmata] lyrics
τα βάσανα δε λέγονται [Ta vasana de legonde] [English translation]
Ψέμα [Psema] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved