Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Radics Gigi Also Performed Pyrics
Christina Aguilera - Car Wash
Y'all small tuna fish, I'm one big catch (This is a Shark Tale exclusive) Y'all small tuna fish, I'm one big catch (Here we go again) Y'all small tuna...
Car Wash [Greek translation]
όλοι εσεις είστε μικροί τόνοι, εγώ είμαι μια μεγάλη ψαριά (αυτό μια αποκλειστικότητα για τις καρχαροιστορίες) όλοι εσεις είστε μικροί τόνοι, εγώ είμαι...
Can't Stop The Feeling! [German translation]
[Strophe 1] Ich habe dieses Gefühl in meinen Knochen Es wird elektrisch und wellig, wenn ich es anschalte Alles strömt durch meine Stadt und durch mei...
Can't Stop The Feeling! [Greek translation]
[Α' Στροφή] Νιώθω αυτό το συναίσθημα μέσα στα κόκαλα μου. Ενεργοποιείται ηλεκτρικά όποτε το ενεργοποιώ. Κατά μήκος της πόλης μου, κατά μήκος του σπιτι...
Can't Stop The Feeling! [Hungarian translation]
[1. versszak] Van ez az érzés a csontjaimban, Elektromos lesz, hullámzik, mikor bekapcsolom. Át a városomon, át az otthonomon, Felrepülünk, nincs menn...
Can't Stop The Feeling! [Indonesian translation]
Aku merasakannya di tulangku Menyengat, melambai saat kunyalakan Di seluruh kotaku, di penjuru rumahku Kita terbang, tak terbatas, saat di zona kita A...
Can't Stop The Feeling! [Italian translation]
[strofa 1] Ho questa sensazione nelle mie ossa È elettrica, va a onde quando l'accendo Attraverso tutta la città, tutta la mia casa Voliamo, senza sof...
Can't Stop The Feeling! [Korean translation]
[1 행:] 내 뼈들에서 이 느낌이 와 전기처럼 가고, 켯을 때 떨려 모든 도시를 넘고, 모든 내 집를 넘어 우린 위로 날라가, 천장은 없어, 우리 구역에 있을 땐 [사전 합창 1:] 난 그 해빚을 내 주머니 안에 갔고 있고 내 발엔 그 좋은 노래가 있어 내 몸의 뜨거...
Can't Stop The Feeling! [Persian translation]
[قطعهٔ ۱] یه حسّیه تو بندبند ِ وجودم راهمیدم بهش و میشه برق و موج دریا میپیچه تو تموم شهر، تو تموم ِ خونهم تو عالم ِخودمون، میپریم هوا، بی سق...
Can't Stop The Feeling! [Persian translation]
[:۱ شعر] من این احساسو درون استخونام حس میکنم وقتی اونو روشن میکنم، بصورت برقی و موجی در میاد در سراسر شهرم، در سراسر خانه ام وقتی در منطقه خود هستیم،...
Can't Stop The Feeling! [Polish translation]
[Wers 1:] Mam to uczucie w kościach Staje się ona elektryzująca, odurzająca kiedy ją załączam Przez całe moje miasto, przez cały mój dom Odlatujemy, n...
Can't Stop The Feeling! [Portuguese translation]
[Primeiro verso:] Tenho essa sensação dentro dos meus ossos É elétrica, é uma onda quando começo Por toda a minha cidade, por todo o meu lar Nós estam...
Can't Stop The Feeling! [Romanian translation]
v1 Sentimentu asta-n suflet imi e E energic, vibrant cand voce eu ii dau Prin tot orasu meu, prin toata casa mea Noi "plutim", acoperisu-n aer, cand b...
Can't Stop The Feeling! [Romanian translation]
[Strofa 1] Am acest sentiment in oasele mele Este electric, ondulat atunci când il pornesc Peste tot in orasul meu, peste tot in casa mea Noi zburam, ...
Can't Stop The Feeling! [Russian translation]
[Стих 1] Меня пробирает чувство до костей Это становится электрическим, когда я включаюсь Через весь мой город, черед весь мой дом Мы летим наверху, б...
Can't Stop The Feeling! [Serbian translation]
[Строфа 1:] Имам овај осећај у костима Електричан је, таласаст када га укључим Све кроз мој град, све кроз мој дом Полећемо, нема плафона, када смо у ...
Can't Stop The Feeling! [Slovak translation]
[Verš 1:] Tento pocit mám vo svojich kostiach Ide to elektrický, vlnený, keď som sa obrátiť ju Celé moje mesto, celé môj domov Lietame hore, bez strop...
Can't Stop The Feeling! [Spanish translation]
[verso 1] tengo esta sensación dentro de mis huesos va eléctrico, ondeante cuando lo enciendo por toda mi ciudad, por todo mi hogar estamos volando, s...
Can't Stop The Feeling! [Swedish translation]
[Verse 1:] Jag får den här känslan djupt inom mig 1 Det känns elektrisk, vågig när jag aktiverar Hela vägen genom min stad, hela vägen hem vi flyger u...
Can't Stop The Feeling! [Turkish translation]
Bu his kemiklerimin içinde Açtığımda dalgalanıyor, elektrikleniyor Bütün şehrim boyunca, bütün evim boyunca Kendi bölgemizdeyken uçuyoruz sınırsızca C...
<<
1
2
3
4
5
>>
Radics Gigi
more
country:
Hungary
Languages:
Hungarian, English
Genre:
Opera, Pop, R&B/Soul
Official site:
http://gigiprodukcio.hu/
Wiki:
https://hu.wikipedia.org/wiki/Gigi_Radics
Excellent Songs recommendation
Tengo un sentimiento [Hungarian translation]
Te quiero lento [German translation]
Sofia [Serbian translation]
Sonrío [Turkish translation]
Taro [German translation]
Sonrío lyrics
Taro [Turkish translation]
Tengo un sentimiento [French translation]
Tengo un sentimiento lyrics
Te quiero lento [Croatian translation]
Popular Songs
Sonrío [Serbian translation]
Sofia [Turkish translation]
Te Busqué [German translation]
Te quiero lento [Czech translation]
Te quiero lento [Russian translation]
Te quiero lento [Polish translation]
Iran Iran 2014 lyrics
Taro [English translation]
Tengo un sentimiento [Russian translation]
Te deseo lo mejor lyrics
Artists
Songs
Manuel Alegre
Agim Prodani
Almora
Tat Ming Pair
Makowiecki Band
Peni Xenaki
María Ostiz
Evan et Marco
Shpetim Kushta
Türkü Turan
Andy Montañez & Pablo Milanés
Moleca 100 Vergonha
Victoria Tolstoy
Josif Minga
Giorgos Marinos
Tekhnologiya
Battista Acquaviva
Mentor Xhemali
Wu Ying-Yin
Boss AC
Angela Aki
Bai Hong
Adamski
Agim Krajka
Icelandic Folk
Haydée Milanés
Vienna Teng
Thomas Quasthoff
Anilah
Fernando Pessoa
Jacqueline François
Kaunan
Anadolu Quartet
Soccer Anthems Greece
Dionysis Theodosis
Real School! (OST)
Limos Dizdari
Monica Zetterlund
Hüsnü Arkan
Eugénio de Andrade
Miguel Gameiro
Alexandre O'Neill
Humble Pie
Aija Kukule
Karem Mahmoud
Bao Na-Na
Skuggsjá
Tsui Ping
Yusuf Gönül
Christine Fan
Maria Da Fé
Mark Eliyahu
Kalben
Liaisons Dangereuses
Grace Chang
Mehrubon Ravshan
Tomoyasu Hotei
Bobbie Gentry
Psarantonis
Khatereh Hakimi
The Human League
Rugbi Anthems
Shake
Alaa Al Hindi
Lonette McKee
Conway Twitty
Lefteris Psilopoulos
Gjergj Sulioti
Chang Loo
Dee Dee Bridgewater
Deniece Williams
Jeanette Wang
Luan Zhegu
Guy Mitchell
Renée Zellweger
Solomon Burke
Feim Ibrahimi
The Blues Brothers Band
Ronnie & The Red Caps
Gazapizm
Petru Grimaldi
Ivar Bjørnson & Einar Selvik
Microwave (US)
Laura Enea
Sara González
The Seven Deadly Sins (OST)
Jerry Lee Lewis
Pjetër Gaci
Miral Ayyad
Ferdinand Deda
José Martí
Karaçalı
Stig Brenner
Yung Kafa & Kücük Efendi
DAF (Deutsch Amerikanische Freundschaft)
MATRANG
Bilgen Bengü
Manhole (OST)
Syndrome (OST)
Alte Voce
シーサイド・セッション [Seaside session] [English translation]
He's concerned [Dutch translation]
Zbor [English translation]
セーラー服を脱がさないで [sērā-fuku o nugasanaide] [Spanish translation]
Stage door [Transliteration]
かたつむりサンバ [katatsumuri samba] [English translation]
アンブレラ・エンジェル [Umbrella angel] [Transliteration]
ウェディング ドレス [wedding dress] [English translation]
He's concerned [German translation]
空と君のあいだに/ファイト! lyrics
お先に失礼 [osaki ni shitsurei] [English translation]
NO MORE 恋愛ごっこ [no more renai gokko] [Transliteration]
いじわるねDarlin' [Ijiwaru ne darlin] lyrics
Like a cherry boy [Spanish translation]
One night only [Transliteration]
たどりついたらいつも雨ふり [Tadoritsuitara Itsumo Amefuri]
じゃあね [jaa ne] [Transliteration]
シンシア [Cynthia] lyrics
あなただけおやすみなさい [Anata dake oyasuminasai] [Transliteration]
ポップコーン畑でつかまえて [Popcorn batake de tsukamaete] [English translation]
アンブレラ・エンジェル [Umbrella angel] [English translation]
ショーミキゲン [Shomikigen] [Spanish translation]
Alabaster box lyrics
One night only [Spanish translation]
空と君のあいだに/ファイト! [Spanish translation]
お先に失礼 [osaki ni shitsurei] [Transliteration]
じゃあね [jaa ne] [Spanish translation]
Te voi iubi mereu [English translation]
Tu [English translation]
アンブレラ・エンジェル [Umbrella angel] [Spanish translation]
ウェディング ドレス [wedding dress] [Transliteration]
Tu ma poti schimba lyrics
アンブレラ・エンジェル [Umbrella angel] lyrics
かたつむりサンバ [katatsumuri samba] lyrics
シーサイド・セッション [Seaside session] lyrics
I Promise [Spanish translation]
およしになってねTEACHER [oyoshi ni natte teacher] [English translation]
Zbor lyrics
おっとCHIKAN! [otto chikan] [English translation]
He's concerned lyrics
お先に失礼 [osaki ni shitsurei] lyrics
DON JUAN
セーラー服を脱がさないで [sērā-fuku o nugasanaide] lyrics
いじわるねDarlin' [Ijiwaru ne darlin] [Transliteration]
Like a cherry boy [English translation]
Stage door [English translation]
NO MORE 恋愛ごっこ [no more renai gokko] [Spanish translation]
Zbor [French translation]
Stage door lyrics
NO MORE 恋愛ごっこ [no more renai gokko] lyrics
Stage door [Spanish translation]
Tu ma poti schimba [English translation]
かたつむりサンバ [katatsumuri samba] [Spanish translation]
ウェディング ドレス [wedding dress] [Spanish translation]
Toată noaptea [English translation]
およしになってねTEACHER [oyoshi ni natte teacher] lyrics
セーラー服を脱がさないで [sērā-fuku o nugasanaide] [Transliteration]
ショーミキゲン [Shomikigen] [Transliteration]
NO MORE 恋愛ごっこ [no more renai gokko] [English translation]
およしになってねTEACHER [oyoshi ni natte teacher] [Turkish translation]
じゃあね [jaa ne] [English translation]
One night only lyrics
およしになってねTEACHER [oyoshi ni natte teacher] [Transliteration]
ポップコーン畑でつかまえて [Popcorn batake de tsukamaete] [Spanish translation]
Angel of mine lyrics
I Promise [French translation]
シーサイド・セッション [Seaside session] [Transliteration]
おっとCHIKAN! [otto chikan] [Spanish translation]
ショーミキゲン [Shomikigen] lyrics
いじわるねDarlin' [Ijiwaru ne darlin] [English translation]
あなただけおやすみなさい [Anata dake oyasuminasai] lyrics
およしになってねTEACHER [oyoshi ni natte teacher] [Spanish translation]
ウェディング ドレス [wedding dress] lyrics
Un om mai bun lyrics
Just a step from heaven lyrics
Like a cherry boy [Transliteration]
おっとCHIKAN! [otto chikan] lyrics
Onyanko Club - ポップコーン畑でつかまえて [Popcorn batake de tsukamaete]
お先に失礼 [osaki ni shitsurei] [Spanish translation]
空と君のあいだに/ファイト! [English translation]
かたつむりサンバ [katatsumuri samba] [Transliteration]
ショーミキゲン [Shomikigen] [English translation]
Tu lyrics
One night only [English translation]
I am blessed lyrics
Te voi iubi mereu
あなただけおやすみなさい [Anata dake oyasuminasai] [Spanish translation]
おっとCHIKAN! [otto chikan] [Transliteration]
DON JUAN [English translation]
いじわるねDarlin' [Ijiwaru ne darlin] [Spanish translation]
Like a cherry boy lyrics
Un om mai bun [English translation]
じゃあね [jaa ne] lyrics
Un om mai bun [German translation]
セーラー服を脱がさないで [sērā-fuku o nugasanaide] [English translation]
I Promise lyrics
あなただけおやすみなさい [Anata dake oyasuminasai] [English translation]
It's Christmas lyrics
シーサイド・セッション [Seaside session] [Spanish translation]
Alabaster box [Serbian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved