Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Riblja Čorba Lyrics
Zadnji voz za Čačak lyrics
Uzmi zadnji voz za Čačak put je veoma dugačak isplati se kada stigneš psihički se odmah digneš Ref. Ne, ne, ne o ne, ne, ne, o ne, ne, ne sa Ovčara i ...
Zadnji voz za Čačak [English translation]
Take the last train to Cacak, the road is very, very long but it's worthwhile when you get there soon you'll be mentally strong. Ch. No, no, no, Oh no...
Zadnji voz za Čačak [Italian translation]
Prendi l'ultimo treno per Cacak il viaggio è molto lungo ma ne vale la pena, appena arrivi ti alzi psicologicamente Rit. No, no, no oh no, no, no oh n...
Zadnji voz za Čačak [Russian translation]
Сядь на последний поезд в Чачак*, путь туда весьма неблизок, но он оправдает себя, когда приедешь, сразу воспрянешь духом. ПРИПЕВ: Нет, нет, нет. О, н...
Zašto kuče arlauče lyrics
Da li tuče gazda kuče ? Tuče gazda kuče vazda zato kuče arlauče. Ref. Ja ne znam zašto kuče arlauče(4x) Gazda beži, kuče reži, hoće gazdu za odmazdu s...
Zašto kuče arlauče [Romanian translation]
Da li tuče gazda kuče ? Tuče gazda kuče vazda zato kuče arlauče. Ref. Ja ne znam zašto kuče arlauče(4x) Gazda beži, kuče reži, hoće gazdu za odmazdu s...
Zašto kuče arlauče [Russian translation]
Da li tuče gazda kuče ? Tuče gazda kuče vazda zato kuče arlauče. Ref. Ja ne znam zašto kuče arlauče(4x) Gazda beži, kuče reži, hoće gazdu za odmazdu s...
Zašto sam otišao bluz lyrics
Krenem ja izjutra u preduzeće biće da tog dana nisam imao sreće portir na kapiji je čitao dnevnu štampu nije mu padalo na pamet da podigne rampu Reče ...
Zašto sam otišao bluz [Russian translation]
Отправился я поутру в контору, но, похоже, это день был для меня несчастливым. Вахтёр на проходной читал ежедневную прессу, и ему даже в голову не при...
Zašto uvek kurcu sviram lyrics
Zašto uvek kurcu sviram zašto uvek mnogo serem i kada od dva zla biram uvek veče izaberem I koji se kurac bunim i ponovo kurcu sviram i uvek se uzjogu...
Zašto uvek kurcu sviram [English translation]
Why do I always play the cock Why always much shit and when I choose between two evils always choose larger And what the fuck I protest and re-cock pl...
Zašto uvek kurcu sviram [English translation]
Why do I always play to the cock? Why do I always shit a lot? And when I'm chosing from two evils, I always chose the bigger one. And why the fuck I p...
Zašto uvek kurcu sviram [Russian translation]
Зачем я всегда дурака валяю ? Почему всегда я много гажу ? И выбирая одно из двух зол, Всегда я выберу большее ? И какого хрена я буяню, И снова дурак...
Zbogom Srbijo lyrics
Gore sa mosta gledam u Savu bacam u vodu dušu i glavu Pobednik gleda s' Kalemegdana a ja sam vojnik i topovska hrana Ref. 2x Zbogom Srbijo, zbogom zbo...
Zbogom Srbijo [English translation]
Up on a bridge, I look at the Sava I shed/discard my soul and head into the water The Victor is looking from the Kalemegdan I'm a soldier and food for...
Zbogom Srbijo [Italian translation]
Da sopra il ponte guardo la Sava butto in acqua anima e testa il Vincitoreguarda da Kalemegdan e io sono un soldato e cibo per cannoni Rit. 2x Addio S...
Zbogom Srbijo [Polish translation]
Na górze z mostu patrzę w Sawę, Wrzucam do wody duszę i głowę Zwycięzca patrzy z Kalemegdanu A ja jestem żołnierzem i mięsem armatnim Żegnaj, Serbio, ...
Zbogom Srbijo [Portuguese translation]
Do alto da ponte olho o Sava lança à água alma e cabeça Victor olha do Kalemegdan mas eu sou um soldado e alimento de canhão Ref. 2x Adeus, Sérvia. Ad...
Zbogom Srbijo [Russian translation]
Вверху с моста я смотрю в Саву Бросаю в воду душу и голову, Победитель смотрит с Калемегдана, А я солдат и пушечное мясо Прощай, Сербия, прощай Прощай...
Zelena trava doma mog lyrics
Moj rodni grad je tamo dole a tamo dole svi me vole a ispred vrata čekaju mama i tata ispred kuće ruke širi Meri ja joj kažem 'ajd ne seri ja idem da ...
<<
33
34
35
36
37
>>
Riblja Čorba
more
country:
Serbia
Languages:
Serbian, English
Genre:
Folk, Metal, Rock
Official site:
http://www.riblja-corba.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Riblja_%C4%8Corba
Excellent Songs recommendation
Lei lyrics
Ein Teil von mir lyrics
Du für mich lyrics
Homeward Bound / Home lyrics
Du bist wie Feuer [English translation]
Ein Leben lang [French translation]
Ein paar Jahren lyrics
Ein Leben lang [English translation]
Amore amicizia lyrics
E.T. [English translation]
Popular Songs
Ein Teil von mir [English translation]
Ein paar Jahren [English translation]
Ein Leben lang [Portuguese translation]
קקטוס [Cactus] lyrics
אושר [Osher] lyrics
Dieser Tag lyrics
Du bist wie Feuer [English translation]
Ein Leben lang lyrics
Du fehlst hier [English translation]
Du erinnerst mich an mein Herz [English translation]
Artists
Songs
Grazhdanskaya Oborona
Clueso
ARON
Arcángel
MC Yankoo
Fabri Fibra
My Chemical Romance
Tommy Cash
Luz Casal
Dove Cameron
Giorgos Tsalikis
Dreamcatcher
Ewa Farna
Kikuo
Saša Matić
The Cranberries
Wang Yibo
Freddie Mercury
Shreya Ghoshal
Marry Me, Bellamy
WayV
Kyo
Baby Rasta y Gringo
Simply Red
Siavash Ghomayshi
Aya Nakamura
Ana Moura
Pomme
Annett Louisan
VIXX
Uriah Heep
Yves Montand
NikitA (Ukraine)
Hanan Ben Ari
Waleed Al Shami
Emrah
Emis Killa
Amir Tataloo
G-Eazy
Denisa
Loreen
Karolina Gočeva
Sebastián Yatra
Yolka
3rei Sud Est
3 Doors Down
Thanos Petrelis
Koma Agirî
Kamran & Hooman
Silvio Rodríguez
Humood AlKhudher
Dado Polumenta
Friday Night Funkin (OST)
Kally's Mashup (OST)
Moshe Peretz
Natacha Atlas
Keen'V
Fly Project
Natalia Lafourcade
Jacques Prévert
Eleftheria Arvanitaki
JadaL
Le Roi Soleil (Comédie Musicale)
Slot
Casper
Laboratorium Pieśni
Revolverheld
Barry White
Boney M.
Grand Corps Malade
Kylie Minogue
Zakaria Abdulla
Heathers (Musical)
Vicky Leandros
Ligabue
Cleopatra Stratan
Aladdin (OST) [2019]
Ruggero Pasquarelli
The Lion King (OST)
Kovacs
Dimash Kudaibergen
Üzeyir Mehdizadə
Nina Simone
Tal
Kings of Leon
Creedence Clearwater Revival
Stevie Wonder
Bastille
Luhan
Madrugada
Gripin
Barbra Streisand
ASTRO (South Korea)
Blero
Léo Ferré
HIM
Giusy Ferreri
Andy
Pepe Aguilar
Amel Bent
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Belarusian translation]
Zdrobite cătușe [Bulgarian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [English translation]
Zdrobite cătușe [French translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [English translation]
Zdrobite cătușe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Sesotho translation]
Yugoslavian National Anthem [Turkish translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Indonesian translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Portuguese translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Chinese translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Transliteration]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Transliteration]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] lyrics
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Persian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Turkish translation]
Zdrobite cătușe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Finnish translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [IPA translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Xhosa translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [English translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Greek translation]
Гімн Савецкі Саюз [Himn Savyetski Sayuz] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [French translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [English translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Russian translation]
Гимн Казахстана [Gimn Kazakhstana] lyrics
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zdrobite cătușe [Spanish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Polish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Portuguese translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Chewa translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Turkish translation]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Russian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Transliteration]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [Azerbaijani translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Tswana translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] lyrics
Востани Сербије [Vostani Serbije] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Italian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Spanish translation]
Yugoslavian National Anthem [Slovenian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Romanian translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] lyrics
National Anthems & Patriotic Songs - Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Esperanto translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Belarusian translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Shona translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Azerbaijani translation]
Zdrobite cătușe [English translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [Russian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Karelian translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [English translation]
Yugoslavian National Anthem [Transliteration]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Transliteration]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Maltese translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Turkish translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Chinese translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Chinese translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Greek translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved