Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Isabel Parra Also Performed Pyrics
Pablo Milanés - Cancion por la unidad latinoamericana
El nacimiento de un mundo se aplazó por un momento Un breve lapso del tiempo, del universo un segundo Sin embargo parecía que todo se iba a acabar Con...
Violeta Parra - Ayúdame Valentina
Qué vamos a hacer con tantos y tantos predicadores, unos se valen de libros, otros de bellas razones. Algunos de cuentos varios, milagros y aparicione...
Ayúdame Valentina [English translation]
What shall we do with so many, so many preachers, some of them take advantage of books, some of them of beauriful reasons. Some of them use many stori...
Ayúdame Valentina [French translation]
Que va-t-on faire avec autant et autant de prédicateurs certains utilisent les livres, d'autres de belles raisons. Certains de plusieurs contes, mirac...
Ayúdame Valentina [German translation]
Was sollen wir machen mit so vielen, so vielen Predigern, die einen nutzen Bücher aus, die anderen schöne Gründe. Einige nutzen viele Geschichten aus,...
Violeta Parra - La Jardinera
Para olvidarme de ti, Voy a cultivar la tierra, En ella espero encontrar, Remedio para mi pena. Aquí plantaré el rosal, De las espinas más gruesas, Te...
La Jardinera [English translation]
In order to forget you I'm going to cultivate the soil I hope to find in it Medicine for my sorrow Here I will plant the rose bush Of the thickiest th...
La Jardinera [English translation]
To forget you, I'm going to cultivate the earth. I hope I can find in it some remedy for my sorrow. Here I'll plant the rose bed with the thickest spi...
La Jardinera [French translation]
Pour t'oublier, Je vais cultiver la terre, J'espère y trouver Le remède à ma peine. J'y planterai le rosier Aux plus grosses épines, J'aurai la couron...
La Jardinera [Romanian translation]
Ca să uit de tine Voi cultiva pământul În el sper să găsesc, Remediu pentru durerea mea. Aici voi planta tufa de trandafiri, Trandafiri cu cei mai gro...
Silvio Rodríguez - Madre
Madre, en tu día, no dejamos de mandarte nuestro amor. Madre, en tu día, con las vidas construimos tu canción. Madre, que tu nostalgia se vuelva el od...
Madre [English translation]
Mother, on your day, we don't stop sending you our love. Mother, on your day, with lives we build your song. Mother, may your nostalgia become the mos...
Inti-Illimani - Rin del angelito
Ya se va para los cielos ese querido angelito a rogar por sus abuelos, por sus padres y hermanitos. Cuando se muere la carne, el alma busca su sitio a...
Rin del angelito [French translation]
Il s’en va vers les cieux ce petit ange chéri prier pour ses grands-parents pour ses parents et ses petits frères. Quand la chair se meurt, l’âme cher...
Rin del angelito [Italian translation]
Va ormai lassù in cielo quel caro angioletto a pregare per i suoi nonni, i suoi genitori e i fratellini. Quando muore la carne l’anima cerca il suo po...
Quilapayún - Comienza la Vida Nueva
Callados eran los rostros del tiempo que se vivió oscuras eran las manos en noches de explotación los puños duros del pueblo derriban sombra y silenci...
Comienza la Vida Nueva [French translation]
Les visages se taisaient Au temps où l'on vivait cela Les mains étaient sombres Pendant les nuits d'exploitation Les poings durs du peuple Ont renvers...
Pajarillo verde
Pajarillo verde, cómo no quieres que llore pajarillo verde, cómo no voy a llorar. (Bis) Ay, ay, ay, ay, si una sola vida tengo pajarillo verde y me la...
Pajarillo verde [English translation]
Green birdy, how don´t you want for me to cry Green birdy, how am I not to cry Ay, ay, ay, ay, with only one life is enough green birdy, and they want...
Pajarillo verde [Italian translation]
Uccellino verde, come vuoi che non pianga? Uccellino verde, come posso non piangere, ahi ahi ahi ahi, se ho una sola vita, uccellino verde, e me la vo...
<<
1
Isabel Parra
more
country:
Chile
Languages:
Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.isabelparra.cl/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Isabel_Parra
Excellent Songs recommendation
好想爱这个世界啊 [I want to love this world] [Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a] [German translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
夜的第七章 + Skyfall [yè de dì qī zhāng] lyrics
夜的第七章 + Skyfall [yè de dì qī zhāng] [Russian translation]
夏之旅 [Fresh Trip] [Xià zhī lǚ] lyrics
国王与乞丐 [Kings and Paupers] [Guówáng yǔ qǐgài] [English translation]
地球之盐 [Salt Of The Earth] [Dìqiú zhī yán] [English translation]
好想爱这个世界啊 [I want to love this world] [Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a] [English translation]
国王与乞丐 [Kings and Paupers] [Guówáng yǔ qǐgài] [Transliteration]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Popular Songs
夜半歌声 [Midnight song] [Yè bàn gē shēng] [Russian translation]
如果爱 [Perhaps Love] [rúguǒ ài] [Russian translation]
好想爱这个世界啊 [I want to love this world] [Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a] [Transliteration]
All in the Name
好想爱这个世界啊 [I want to love this world] [Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a] lyrics
国王与乞丐 [Kings and Paupers] [Guówáng yǔ qǐgài] [Russian translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
呐喊 [SHOUT] [nàhǎn] [English translation]
Let Me Dream A While lyrics
地球之盐 [Salt Of The Earth] [Dìqiú zhī yán] [Transliteration]
Artists
Songs
DOTAMA
Star Love Fish
Billy BanBan
KARA
Spiritual Front
Ebba Forsberg
Isaura
Michèle Bernard
Marc Almond & The Willing Sinners
Jeonyul
Michael Kiwanuka
Cheb Rubën
FORD
Bobby Sands
Warabe
Aurea
Barabe
Amanda Lepore
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
SeriousMF
Negative (Finland)
WisKamo
GEMma
New'Z'Cool
Morgan Evans
Clannad
Os Quatro e Meia
Şebnem Keskin
Bärbel Wachholz
Andrés Torres
Iyobinte Pusthakam (OST)
HONNE
Feeldog
What's UP
Igor Keblushek
Blanche
Lee Changmin
Ünal Fırat
Café Society
Gleb Romanov
Russkiy perevod (OST)
Senri and Mari Unabara
Alice et Moi
Melanie Durrant
Anita Traversi
PO PATOT NA PESNATA so Zoran Dzorlev
Toxic Holocaust
Niaz Nawab
Tommy Steiner
Sheikh Bahāyi
Bogdan de la Ploiesti
Jim Page
Christina Vidal
Wolfgang Sauer
Ceumar
George Baker Selection
The Eternal Love (OST)
Fedor Shalyapin
Sleeping Forest
Chinmayi Sripada
OnEira 6tet
Ezkimo
Pedro y Pablo
Can
Ary Barroso
Waving the Korean Flag
Phoenix (UK)
Jimmy MacCarthy
YOONNOSUKE
Oswald von Wolkenstein
Mafalda Veiga
Thumbelina (OST)
Los Tres
Naldo
Peter Holm
NABBA KOREA
Adeline
Ethel Merman
Nélson Gonçalves
Dynamic Black
Lollia
Marcel Wittrisch
Shenmue (OST)
ZANOVET
Pusho
Flor de Guadalupe Debevec
Blaya
Hey (Poland)
Sarah Klang
RudeLies
Melitta Berg
Rodolphe Burger
Masumi Yonekura
Patachou
December
Steve Earle
Gianni Meccia
Róże Europy
Demon Hunter
Midori
Уж ты, степь [Uzh ty, stepʹ]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Калинка [Kalinka] [English translation]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Конь боевой [Konʹ boyevoy] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Red Army Choir - Калинка [Kalinka]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Turkish translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [Esperanto translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ох, не будите меня, молодую] [Oh, ne budite menya, moloduyu]
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
El monstruo lyrics
Калинка [Kalinka] [Greek translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Transliteration]
Окрасился месяц багрянцем [Okrasilsya mesyats bagryantsem] lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Latin translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy]
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Polish translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] [Romanian translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [German translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] lyrics
Конь боевой [Konʹ boyevoy]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
'O surdato 'nnammurato
Калинка [Kalinka] [Serbian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Portuguese translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
Калинка [Kalinka] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [German translation]
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Калинка [Kalinka] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Chinese translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Albanian translation]
Ой при лужке [Oy pri luzhke] lyrics
Очи чёрные [Ochi chyornyye]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Коробейники [Korobeiniki] [Azerbaijani translation]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [Romanian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Belarusian translation]
Triumph lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет [Po Donu gulyaet]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [English translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [German translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Italian translation]
Катюша [Katyusha] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Hungarian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Transliteration]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] lyrics
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] lyrics
Очи черные [Ochi chernyye]
Калинка [Kalinka] [Hebrew translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Romanian translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] lyrics
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Transliteration]
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka]
По муромской дорожке [Po muromskoy dorozhke] lyrics
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Катюша [Katyusha] [German translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Greek translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Czech translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved