Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Rod McKuen Also Performed Pyrics
Seasons in the sun
Goodbye to you, my trusted friend We've known each other since we were nine or ten Together we climbed hills and trees Learned of love and A B C's Ski...
Seasons in the sun [Arabic translation]
وداعًا لك يا صديقي المخلص لقد عرفنا بعضنا منذ كنا في سن التاسعة والعاشرة .. معًا تسلقنا الجبال والأشجار.. تعلمنا الحب وتعلمنا حروف الهجاء .. خدشنا قلب...
Seasons in the sun [Chinese translation]
告别你,我信任的朋友 我们从九、十来岁时就认识了对方 我们一起爬山,一起爬树 学会了爱和A B C 我们心意相同,情同手足 再见了我的挚友,友情是不死的 当所有的鸟儿都在天空中歌唱 现在春天已经来临 美丽的女孩到处都是 想起我,我就在那里 我们曾拥有幸福快乐, 也曾拥有阳光下的季节 但我们爬过的那些...
Seasons in the sun [Croatian translation]
Zbogom, vjerni prijatelju Znamo se otkad smo imali 9 ili 10 godina Zajedno smo se penjali po brdima i stablima Učili o ljubavi i slovima Strugali kolj...
Seasons in the sun [Czech translation]
Sbohem Ti, můj důvěryhodný příteli, znali jsme se od devíti či deseti, spolu jsme kopce a stromy vylézali, lásce se učili, abecedu se dřeli, srdce si ...
Seasons in the sun [Danish translation]
Farvel til dig, min betroede ven Vi har kendt hinanden siden vi var ni eller ti Sammen klatrede vi bakker og træer Lærte om krælighed og alfabetet Fik...
Seasons in the sun [French translation]
Au revoir à toi, mon fidèle ami On s'est connu quand avait neuf ou dix ans Ensemble nous avons grimpé collines et arbres Avons appris l'amour et l'ABC...
Seasons in the sun [German translation]
Mein alter Freund, nun muss ich geh'n, als wir uns trafen, war'n wir neun und zehn, wir stiegen Hügel, Bäume rauf, probten uns'ren Lebenslauf, schürft...
Seasons in the sun [German translation]
Lebwohl, mein vertrauter Freund Wir kannten uns seit wir neun oder zehn waren Zusammen kletterten wir auf Hügel und Bäume Lernten die Liebe und das Al...
Seasons in the sun [German translation]
Lebe wohl, mein vertrauter Freund wir kannten uns, seit wir 9 oder 10 Jahre alt waren Zusammen erklommen wir Hügel und Bäume lernten von Liebe und ABC...
Seasons in the sun [Greek translation]
Αντίο έμπιστε φίλε μου Γνωριζόμαστε από τότε που ήμασταν 9 η 10 Μαζί σκαρφαλώσαμε λόφους και δέντρα Μάθαμε για την αγάπη και γράμματα Ξεφλουδίσαμε τις...
Seasons in the sun [Hebrew translation]
שלום לך, ידיד נפש אנו מכירים כבר מגיל תשע או עשר יחד טיפסנו על גבעות ועצים למדנו על אהבה ו- A B C חשפנו את ליבנו ושרטנו את ברכינו שלום ידידי, קשה ללכת...
Seasons in the sun [Hindi translation]
अलविदा तुम्हें ,मेरे भरोसेमंद मित्र जाने एक दूसरे को जब थे नौ या दस के साथ हम चढ़ते पहाड़ों और पेड़ों पर सीखा प्यार और ऐ बी सी खाई चोट दिल की और घुटनो...
Seasons in the sun [Persian translation]
بدرود ،ای دوست امین من یکدیگر را از وقتی 9 یا 10 ساله بودیم میشناسیم با هم از درخت ها و تپه ها بالا می رفتیم از عشق و الفبا می آموختیم هم دلشکسته شدیم...
Seasons in the sun [Romanian translation]
Adio, prietenul meu de încredere, Ne cunoaştem de când aveam 9 sau 10 ani, Împreună am urcat dealuri şi copaci Am învăţat carte şi am învăţat despre i...
Seasons in the sun [Russian translation]
Прощай навек, друг верный мой, Лет с девяти знакомы мы с тобой. Облазив сосны и холмы, Букварь любви листали мы Сердцем в кровь сдираемым. Прощай, мой...
Seasons in the sun [Russian translation]
Прощай мой верный друг Мы знаем друг друга с девяти или десяти лет Вместе мы лазили по холмам и деревьям Познавали азбуку и любовь И обдирали наши кол...
Seasons in the sun [Serbian translation]
Zbogom, tebi, moj verni prijatelju, Znali smo jedno drugo otkad nam je bilo 9 ili 10, Zajedno smo se popeli na brda, i drveca, Naučili o ljubavi, i ab...
Seasons in the sun [Turkish translation]
Elveda sana güvenilir dostum Tanıyoruz birbirimizi dokuz ya da on yaşından beri Birlikte tırmandık bayırlara ve ağaçlara Öğrendik aşkı ve alfabeyi İnc...
Seasons in the sun [Turkish translation]
Hoşçakal, en güvendiğim arkadaşım Biz birbirimizi dokuz ya da on yaşından beri tanıyoruz Birlikte tırmandık tepeleri ve ağaçları Aşkı ve A B C'yi öğre...
<<
2
3
4
5
Rod McKuen
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Singer-songwriter, Poetry
Official site:
http://www.rodmckuen.com
Wiki:
http://wikipedia.org/wiki/Rod_McKuen
Excellent Songs recommendation
Rita Sakellariou - Κάθε ηλιοβασίλεμα [Káthe iliovasílema]
Fiesta lyrics
Я это вижу [Ya eto vizhu] lyrics
Back in The County Hell lyrics
Pretty Girl Rock lyrics
Max Herre - Jeder Tag zuviel
Je te partage lyrics
O Que Eu Faço Amanhã lyrics
A Tazza 'e Caffè lyrics
Με τα θλιμμένα μάτια μου [Me ta thliména mátia mou] lyrics
Popular Songs
Бързо по гръб [Barzo po grab] lyrics
Don't Try To Fight It Baby lyrics
Rudimental - Powerless
Σαν αντίο [San adio] lyrics
Eydie Gormé - Para decir adiós
Bak yeşil yeşil kapat Gözlerini lyrics
Duro y suave lyrics
Rudimental - Never Let You Go
Trailerpark - Wohnwagensiedlung
Roberto Murolo - Silenzio cantatore
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved