yuh yuh [Persian translation]
yuh yuh [Persian translation]
اوف! اوف!
از دور و نزدیک (به هر طریقی)، برای من اوف نکش (اوف نگو)
اگه من همونجوری که تو به بقیه نگاه میکنی، نگاهت کردم اونوقت برای من اوف بکش
اگه آدم های کامل و نجیبی که خدا دوستشون داره و بندههای راستین خدا رو گمراه کردم، اونوقت برای من اوف بکش
(همخوانی)
اوف اوف به دزدها
کسایی که دزدی و فرار میکنن و اینجوری زندگی رو میگذرونن
کسایی که آدما رو قربانی میکنن
اوف به کسایی دنبال هوای نفسشونن، اوف
من ملّا نیستم و طلسم و حرزی هم ننوشتم
من حاجی نیستم و به عربستان هم نرفتم
من کسی نیستم که به آدمای قدرتمند بچسبم و ناتوان ها رو اذیت کنم. اگه من آدمی بودم که واسه آدمای بی شرف و بی ناموس سرخم میکردم، انوقت اوف بر من
اونایی که اینقدر حق ملت رو میگیرید(وای بر شما)
ای کسایی که مردم رو فریب میدین و لذت میبرین (وای برشما)
شما نمیتونید با یه دیپلم قاضی بشید
ای دوست! اگه سر بی گناهی رو به باد دادم اوف بر من
(همخوانی)
سرورم! ارباب و غلام معنیش چیه؟
آیا معنیش تاراج فقیر توسط غنی نیست؟
آیا معنیش حق دونستن رشوه و هر دقیقه رو با حیله گذروندن نیست؟ اگر بخوام انکارش کنم وای بر من
(همخوانی)
من انسانم و کرامت دارم
آخرِ نجابت و بزرگی هستم
اگر انسانی به دردی دچار بشه
وای بر من اگه از همراهیش خسته بشم
(همخوانی)
وای وای
وای بر من اگه اینجوری باشم
وای بر تو اگه اینجوری باشی
- Artist:İbrahim Tatlıses