You Need To Calm Down [German translation]
You Need To Calm Down [German translation]
[Strophe 1]
Ich kenne dich überhaupt nicht
Und trotzdem beleidigst du mich als wäre das dein täglich Brot
Und ich denke mir so, verdammt, es ist gerade mal sieben Uhr früh
Du kannst mir das ins Gesicht sagen, das tut weh
Aber du sagst es in einem Tweet, das ist feige
Und ich denke mir "Sag mal, geht's dir noch gut?"
[Übergang]
Ich will dir ja nicht sagen, was du machen sollst
Aber ich habe gelernt, dass es nicht schön ist, sich wegen jemand anders zu ärgern oder zu viele Gedanken zu machen
Und hinterhältige Menschen und Gegenwind haben mich noch nie aufgehalten1
[Refrain]
Darum oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Komm mal wieder runter, du schreist hier nur rum
Und ich denke mir, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Hör einfach auf und tritt mir bitte nicht auf mein Kleid
Komm mal wieder runter
[Strophe 2]
Wir kennen dich überhaupt nicht
Aber du machst meine Freunde dumm an
Warum bist du wütend, wenn du auch fröhlich sein könntest?2
Auf die Parade auf der Straße scheint die Sonne
Aber du wärst lieber wieder im Mittelalter
Hat wohl die ganze Nacht gedauert, das Plakat zu basteln
[Übergang]
Setz dich ein paar mal ruhig hin3 und lass wieder Frieden einkehren
Krieg deinen Drang unter Kontrolle, es laut herauszuschreien, wenn du jemanden hasst
Denn ein blöder Spruch hat noch niemanden weniger schwul gemacht
[Refrain]
Darum oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Komm mal wieder runter, du schreist hier nur rum
Und ich denke mir, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Hör einfach auf und tritt bitte nicht auf sein Kleid
Komm mal wieder runter
[Übergang]
Wir sehen dich, wenn du im Internet unterwegs bist
Und die Frauen, die es drauf haben, miteinander vergleichst
Aber wir wissen jetzt, wie du tickst
Wir alle wissen jetzt, dass wir alle eine Krone tragen4
Komm mal wieder runter
[Refrain]
Darum oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Komm mal wieder runter
Du schreist hier nur rum
Und ich denke mir, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Hör einfach auf
Und tritt uns bitte nicht auf unser Kleid
Komm mal wieder runter
1. Wortspiel mit "sticks and stones won't break my bones", etwa "ich kann mich durchkämpfen".2. Unübersetzbares Wortspiel mit "glad" ("fröhlich") und "GLAAD" (die Interessenvereinigung der Schwulen und Lesben).3. Wortspiel, kann man auch als leichte Beleidigung auffassen: Setz dich mal hin, auch wenn du mehrere Sitzplätze belegst.4. Gemeint ist: Wir lassen uns nicht mehr davon bestimmen, wie die Leute uns mit anderen vergleichen, wir sind alle schön/toll/erfolgreich, so wie wir sind.
- Artist:Taylor Swift
- Album:Lover (2019)