You Don't Own Me [Turkish translation]
You Don't Own Me [Turkish translation]
[Intro: Grace]
Senin değilim
Senin değilim
[Verse 1: G-Eazy]
Woah, hadi başlayalım
Ama ben Gerald ve her zaman istediğimi elde edebilirim
O benim hava atmak istediğim kötülerden
Alışverişe götür, Yves Saint Laurent'ı* biliyorsun
Ama hayır, o ilgilenmiyor
Çünkü onun kendi parası var
Eğer bilmiyorsan, patron yönetir
O asla ve asla parasız bir kaltak olmaz
[Verse 2: Grace]
Senin değilim
Bir sürü oyuncaklarından biri değilim
Senin değilim
Diğer erkeklerle çıkamayacağımı söyleme
[Chorus: Grace]
Ve bana ne yapmam gerektiğini söyleme
Ve bana ne söylemem gerektiğini söyleme
Lütfen, seninle dışarı çıktığımda
Beni sergileme
[Verse 3: Grace]
Senin değilim
Beni herhangi bir yönde değiştirmeye çalışma
Senin değilim
Beni kısıtlama çünkü asla kalmayacağım
[Chorus: Grace]
Ve bana ne yapmam gerektiğini söyleme
Ve bana ne söylemem gerektiğini söyleme
Lütfen, seninle dışarı çıktığımda
Beni sergileme
[Verse 4: G-Eazy]
Yine de gerçekten, dürüst olmak gerekirse
Basit sürtüklerden sıkıldım
O en kötüsü, ahlaksızca güçlü, ona yazıyorum, soruyorum
Yalnız mı ve biraz fotoğraf gönderir mi diye, hayır dedi (ne?)
Ah lanet olsun, gel ve kendin gör dedi
Yardımını asla istemiyor, özgür kadın
O raflar için değil**
Hayır, o tek
Ot bitene kadar onunla sigara içiyorum
Güneşi görene kadar uyanık kalıyoruz
Gelmiş geçmiş en kötüsü, yemin ederim ki daha önce yaptıklarını gördüğümden daha iyi yapıyor
Asla borç almaz, o borç vermez
Bana asla ve asla sahip olunmayacağını söylediği zaman
[Verse 5: Grace]
Sana ne söylemen gerektiğini söylemem
Sana ne yapman gerektiğini söylemem
Bu yüzden sadece kendim olmama izin ver
Sormak istediğim tek şey bu
Ben gencim ve genç olmayı seviyorum
Ben özgürüm ve özgür olmayı seviyorum
Hayatımı istediğim gibi yaşamak için
Hoşuma gideni söylemek ve yapmak için
- Artist:Grace (Australia)
- Album:Memo