يا عالم [Ya A'alem] [English translation]
يا عالم [Ya A'alem] [English translation]
Only God knows1 if I'm going to see him, even accidentally, once again
I can neither sleep, nor take him out of my mind2
Yes, probabilities that we return back are decreasing indeed
As he is too far to be met3
The idea of4 going on without him.....
.. doesn't even cross my mind. as if life .....
... stopped after him, as if it refuses to let me live
So, I stand still waiting for him.
From time to time I discover that,
past, somehow, refuses to turn into memories
I'm becoming more sure that without him5 I've already lost...
... my share in enjoying6 life.
Why didn't he leave me a chance to ask about him..
..telling me not to think about him?
As if our story was just a couple of days
not years that are wasted!
The idea of4 going on without him.....
.. doesn't even cross my mind. as if life .....
... stopped after him, as if it refuses to let me live
So, I stand still waiting for him.
From time to time I discover that,
past, somehow, refuses to turn into memories
I'm becoming more sure that without him5 I've already lost...
... my share in enjoying6 life.
1. Title is an expression that can be translated as: "Who knows", "Only God knows", or something like that2. Literally: nor forget him3. Literally: and he is away and how to meet him?4. a. b. I'd add: letting go and5. a. b. Literally: during his absence6. a. b. Literally: feeling
- Artist:Assala Nasri
- Album:مهتمة بالتفاصيل