夜来香 [Yè lái xiāng] [English translation]
夜来香 [Yè lái xiāng] [English translation]
The southern wind blowing is so cool and refreshing
The nightingale howls and sings
Under the moonlight all the flowers fall asleep
There is only the Chinese violet 1
Revealing its sweet fragrance
I love the expanse of this dim night scene
As well as the nightingale singing its song
But I love the ordinary flowers' dreams even more 2
Embracing the Chinese violet
Kissing the Chinese violet
Chinese violet
I sing this song for you
Chinese violet
You are always on my mind
Ahh...
I sing this song for you
You are always on my mind
I love the expanse of this dim night scene
As well as the nightingale singing its song
But I love the ordinary flowers' dreams 2
Embracing the Chinese violet
Kissing the Chinese
Chinese violet
I sing this song for you
Chinese violet
You are always on my mind
Ahh...
I sing this song for you
You are always on my mind
(traditional)
Chinese violet
I sing this song for you
Chinese violet
You are always on my mind
Ahh...
I sing this song for you
You are always on my mind
Chinese violet
I sing this song for you
Chinese violet
You are always on my mind
Ahh...
I sing this song for you
You are always on my mind
(slowly)
Chinese violet
I sing this song for you
Chinese violet
You are always on my mind
Ahh...
I sing this song for you
You are always on my mind
Chinese violet
Chinese violet
Chinese violet
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Telosma_cordata2. a. b. Is there a better way to translate this? 有没有更好的翻译吗?
- Artist:David Tao
- Album:I'm OK