Work This Out [Turkish translation]
Work This Out [Turkish translation]
.
Dünyanın zirvesinden nasıl düştük bu bataklığın dibine?
.
Bahsettiğini hatırlamıyorum patronun bir kaçık olduğunu
.
Elimizde var hala yazı harika kılacak malzemeler
.
Üstümde zenginlik yerine paçavralar var
.
Ve tüm kirli bulaşıklar
.
Keşke bana üç dilek sunsalar
.
(Tamam çocuklar, kesin şunu)
.
Bunu başarmaya çalışma,çalışmalıyız
İşleri yoluna koyacağız, güneş parıldayacak
Eğer çalışır, çalışırsak
Şüpheye yer bırakmayacağız
Hala yazı kurtarabiliriz
Eğer bunu halledersek
.
(Dostum, bizi nasıl bir işe bulaştırdın?)
.
(Hadi ama, kesinlikle işleri yoluna koyabiliriz.)
.
İki metrelik bir rakibi yeğlerim potanın altında
.
Bu kesinlikle burada olmaktan iyidir
.
Ve birinin ekmeğini yakmaktan
.
Paraya ihtiyacım vardı, ama bu strese değmez
.
Belki daha iyi bir yolu vardır bu yağlı karmaşayı düzeltmenin
.
Biz şampiyon takımız
İyi yağlanmış bir makineyiz
Ve bundan daha zorlu problemlerle yüzleştik
Biliyorum bu zor bir iş,
Ama eminim ki bulacağız
Bu işi yaparken eğlenmenin bir yolunu
Bunu başarmaya çalışma,çalışmalıyız
.
İşleri yoluna koyacağız, güneş parıldayacak
Eğer çalışır, çalışırsak
Şüpheye yer bırakmayacağız
Hala yazı kurtarabiliriz
.
Eğer bunu halledersek
.
Hadi başaralım
Bana ne istediğini söyle
.
Bana neye ihtiyacın olduğunu söyle
.
Biraz şeker
.
Biraz tereyağı
.
Kusursuz bir yemek tarigi bu
.
Maaş günü!
.
Çok lezzetli olacak
.
Maaş günü!
.
Tadına doyulmayacak
.
Sinema filmi çekeceğim
.
Kız kardeşimle alışveriş merkezine gideceğim
.
Knicks ve Sixers maç bileti alacağım
.
Parayı ses karıştırıcısına harcayacağım
.
Stilime göre araba alacağım
.
Biraz havuz kenarında takılacağım
.
En sevdiğim kızla randevuya çıkacağım
.
Başardık
.
Whoa!
Bunu başarmaya çalışma,çalışmalıyız
İşleri yoluna koyacağız, güneş parıldayacak
Eğer çalışır, çalışırsak
Şüpheye yer bırakmayacağız
Hala yazı kurtarabiliriz
Eğer bunu halledersek
Başarmalı
Bunu başarmalıyız
Bunu başarabiliriz!
- Artist:High School Musical 2 (OST)
- Album:High School Musical 2