Wien wird schön erst bei Nacht [French translation]
Wien wird schön erst bei Nacht [French translation]
Wien wird schön erst bei Nacht,
dann zeigt's ganz seine Pracht,
da und dort ein Haar
durch das Schweigen tönen ferne Geigen.
Sag’ wo’s Schön’res denn gibt,
als mein Wien, wenn's verliebt!
Wer’s geseh’n, der muss gesteh’n:
Wien wird bei Nacht erst schön!
Schaut euch um in Wien,
wie rings die Blumen blüh’n,
wie die jungen Leut’ steh’n unterm Flieder,
sagen: „Nicht wahr Schatz, wir seh’n uns wieder?“
Geh’n und summen frohe Lieder.
Jeder freut sich schon, dass es bald finster wird,
um im Prater dann verliebt zu wandern.
Ist der Abend nah, sind beide auch schon da,
doch jeder geht verliebt mit einem andern.
--instr.--
Sag’ wo’s Schön’res denn gibt,
als mein Wien, wenn's verliebt!
Wer’s geseh’n, der muss gesteh’n:
Wien wird bei Nacht erst schön!
- Artist:Fritz Wunderlich
See more