Where you are [Persian translation]
Where you are [Persian translation]
اون حس رو میشناسی؟
وقتی که بعضی وقتا جوون از خواب بیدار میشی
و بعضی وقتا پیر از خواب بیدار میشی
و بعضی وقتا خیلی عاشقی
و اون حس رو میشناسی؟
وقتی که عشقشون ناتمام میمونه
متوجه نمیشم
وقتی که یه چیزی باعث میشه قفل بشم، اما تو عزیز منی
بعضی مواقع هست که من یه دعوا راه میندازم
اما وقتی یه چیزی درسته، درسته
و من نمیخوام فکر کنم ،خیلی ساده اس،تو همون یه نفری
و عزیزم، این همون دلیلیه که...
من نمیتونم کاریش کنم، باید همون جایی باشم که تو هستی
مثل آسمون که ستاره ها رو نگه داشته
مثل سیم های گیتار
میخوام همون جا باشم که تو هستی
مثل شن ها که توی ساحل هستند
مثل یه مدل توی یه مجله
هیچ چی برام معنی نداره اگه از هم جدا باشیم
میخوام همون جا باشم که تو هستی
همون جا که تو هستی،همون جا که تو هستی
و عزیزم این همون دلیلیه که میخوام همون جا باشم که تو هستی
و عزیرم هر موقع تو این اطراف هستی
تو همونی هستی که منو تو محدوده ها نگه میداری
و هیچی هم در قبالش نمیخوای
تو یه برد واقعی درست میکنی، حتی وقتا همه چیز عالی نیست
تو همون کسی هستی که آتش رو روشن نگه میداری
و این همون دلیلیه که من ترکت نمیکنم
من نمیتونم کاریش کنم، باید همون جایی باشم که تو هستی
مثل آسمون که ستاره ها رو نگه داشته
مثل سیم های گیتار
میخوام همون جا باشم که تو هستی
مثل شن ها که توی ساحل هستند
مثل یه مدل توی یه مجله
هیچ چی برام معنی نداره اگه از هم جدا باشیم
میخوام همون جا باشم که تو هستی
همون جا که تو هستی،همون جا که تو هستی
و عزیزم این همون دلیلیه که میخوام همون جا باشم که تو هستی
آره آره میخوام با تو باشم
عزیزم آره آره میخوام با تو باشم
آره عزیزم باید با تو باشم، باید، عزیزم
من نمیتونم کاریش کنم، باید همون جایی باشم که تو هستی
مثل آسمون که ستاره ها رو نگه داشته
مثل سیم های گیتار
میخوام همون جا باشم که تو هستی
مثل شن ها که توی ساحل هستند
مثل یه مدل توی یه مجله
هیچ چی برام معنی نداره اگه از هم جدا باشیم
میخوام همون جا باشم که تو هستی
همون جا که تو هستی،همون جا که تو هستی
گفتم میخوام همون جا باشم که تو هستی
- Artist:Jay Sean
- Album:Neon (2013)