[Where Do I Begin?] Love Story [Persian translation]
[Where Do I Begin?] Love Story [Persian translation]
از کجا کنم آغاز
گفتن از عظمت ِ قصهٔ عشق را؟
قصهای شیرین، کهنتر از دریا
حقیقت ِمحض ِعشقی که عطا کرد به من
از کجا کنم آغاز؟
با [همان] سلام اول
معنا داد به دنیای پوچَم
دیگر عشقی نخواهد بود، هیچ وقت
وارد شد به زندگیم، کردَش نِکو
پرمیکند همهٔ قلبَم را
پرمیکند قلبَم را، از چیزهایی خاص 1
از آواز ِ فرشتگان، از خیالهای رها
پرمی کند قلبَم را با عشق چنان
که نیستم تنها هیچوقت به هیچ مکان
وقتی او اینجاست، تنهایی کجاست؟
دستدراز میکنم، همیشه اینجاست
چقدر دارد این عشق دوام؟ 2
میتوان سنجید عشق را به ساعت و روز؟
جوابی ندارم اکنون، فقط میتوانم بگویم
میخواهمَش تا خاموش شدن همه ستارهها
خواهد بود آن وقت آنجا
چقدر دارد این عشق دوام؟3
میتوان سنجید عشق را به ساعت و روز؟
جوابی ندارم اکنون، فقط میتوانم بگویم
میخواهمَش تا خاموش شدن همه ستارهها
خواهد بود آن وقت آنجا
1. صدا اوج میگیرد 2. با صدایی کمی آرامتر 3. صدا کامل در اوج
- Artist:Andy Williams
- Album:Love Story (1971)