Weißt du, wieviel Sternlein stehen [English translation]
Weißt du, wieviel Sternlein stehen [English translation]
1. Do you know how many stars light,
twinkling bright on blue Heaven's sphere?
Do you know the breadth of cloud flight
o'er all the earth far and near?
Our dear Lord their count has taken,
that not one should be forsaken,
of the wondrous sum of All,
of the wondrous sum of All!
2. Do you know how many gnats play
in the brilliant light of the sun?
How many fish cooling their scales sway
through bright waters at high tide's run?
Our dear Lord by name did call them,
that to Life they all did forth come.
Now – how joyful – just to be,
now how joyful, just to be!
3. Do you know how many children
sleep tonight in their little beds?
Do you know how many dreams then,
come and go through sleepy-heads?
Our dear Lord their count has taken,
that not one should be forsaken;
and he knows and loves you too,
and he knows and loves you too!
4. Do you know how many children
from their little beds early rise,
to play happ'ly all the day long
free of toil and care as time flies?
God in Heaven, has for all and one
made a loving plan, and his will be done;
and he knows and loves you too,
and he knows and loves you too!
- Artist:Wilhelm Hey