VILLAIN [Turkish translation]
VILLAIN [Turkish translation]
Özümde,
Yalnızca kendimi severim, daha fazlasını değil.
Seni hayaleti olacağım mezara götürebilirim.
Biliyorum, çok soğuk olabiliyorum.
Karanlıkta,
Kalbimi saklamayı sevdiğim yerde,
Uyarmadan ısıracağımı bil,
Seni hazırlıksız yakalamayı seviyorum.
Zihninin derinliklerine yerleşip,
Seni uzak diyarlara götüreceğim.
Zarları sallama zaman.
O tiplerden olduğumu biliyorsun,
Hayatını riske atan tiplerden,
Ölmekten korkmayan.
Seni ağlatan tiplerden,
Fiyat koyan tiplerden.
Kafanın içinde dönenleri iyi biliyorum,
Sadece dediklerimi yap.
Ben doğrudan kötü adamım.
Doğrudan kötü adam.
Evet, his yok.
Evet, his yok.
Doğrudan kötü adam.
Doğrudan kötü adam.
Evet, his yok.
Evet, his yok.
Hayattayım,
Ama ölüyüm.
Kafanın içinde benim sesimi duy.
Seni korkuyla doldurmasına izle,
Sen patlayana kadar pow!
Hey, gerçekten bu kadar şaşırttı mı:
Zihninle oynuyor olmam
Ve sana bir ödül muammelesi yapıyor olmam,
Sonra da seni kenara atmam?
Ve gerçekten o kadar kötü müyüm:
Seni delirtecek kadar seni seviyorsam,
Ve sen üzüldüğünde seviniyorsam?
Sadece bir çantayı umursuyorsam?
Kontrolü elde tutmak,
Ben böyle seviyorum.
Ve kontrolü asla bırakmayacağım, hayır.
Hiç bir ruh bunu başaramadı.
Yani sen de benden hiç bir şey alamayacaksın,
Gittiğinde, hayır.
Hayattayım,
Ama ölüyüm.
Kafanın içinde benim sesimi duy.
Seni korkuyla doldurmasına izle,
Sen patlayana kadar pow!
Bang bang,
Herşeyi yapabilirsin.
Korku yok acı yok,
Beynine kulak ver, yürü!
Aptal ol, beyinsiz ol, aptal ol ve
Sonra hepimiz aklımızı yitirelim woah!
Sadece dediklerimi yap,
Beni takip et, ben başı çekerim.
Hayattayım,
Ama ölüyüm.
Kafanın içinde benim sesimi duy.
Seni korkuyla doldurmasına izle,
Sen patlayana kadar pow!
- Artist:League of Legends (OST)
- Album:ALL OUT