Uz mola [English translation]
Uz mola [English translation]
On the quay, between the seagulls, anchors and amoeba
I stand with the waves and unfulfilled hopes
I shall give everything, that I have on my chest, without asking for anything in return
Just if there is a good tail-wind
Dear seagulls will you take me with you?
The sky against the ground it hasn't ever been like this Dad!
The sun stopped shining, the moon shimmering
The stars overflowed
It shall be impossible to ladle the spilled things
So as to begin anew
We shall have to start from scratch
Hold me closer
The moonlight shall be a bridge for us
But there - there they only allow entrance separately
And when behind the clouds, we won't be cold or warm
From beginning to end everyone will have one bridge
There is even less time,
I am still willing to sacrifice
To see that, which lies beyond the horizon, even if I come to regret it...
And that which I fear to hide in the worst dreams
Now stands in front of me and asks me to belong
Hold me closer
The moonlight shall be a bridge for us
But there - there they only allow entrance separately
And when behind the clouds, we won't be cold or warm
From beginning to end everyone will have one bridge
We came and someone goes
Then we will leave and someone else shall come
And this is how it shall be
Whilst the world still believes in itself
Hold me closer
The moonlight shall be a bridge for us
But there - there they only allow entrance separately
And when behind the clouds, we won't be cold or warm
From beginning to end everyone will have one bridge
Nothing can be seen
Just us on the horizon
The sun stopped shining, the moon shimmering
My hands just a bit too short, I am unable to help you
So everything can begin anew
- Artist:BrainStorm