Šutiš [Russian translation]
Šutiš [Russian translation]
Ты лучше всего бываешь, когда свободна,
В твоём мире всё работает на тебя.
Надёжный и быстрый путь в вышине
Даст тебе Супермен,
Который совершенно без ума от тебя.
ПРИПЕВ:
Ты молчишь каждый раз, когда зову тебя
С другого берега я.
Ты глуха и нема,
Лишь глаза выдают тебя.
В смене персонажа ты - мастер искусств,
А я, когда одинок, как небесный гром.
Любовь - это неутолимый голод,
Благородный, сильный и эгоистичный.
Припев:
Ты молчишь каждый раз, когда зову тебя
С другого берега я.
Ты глуха и нема,
Эти руки всё испробовали.
Ночью очень долгие слёзы из стекла,
Ты не уверена, что они именно твои.
Когда беспокойство к тебе в снах возвращается,
Ты наслаждаешься, наслаждаешься.
Ты молчишь каждый раз, когда зову тебя
С другого берега я.
Ты глуха и нема,
Лишь глаза все твои тайны выдали.
Ты молчишь каждый раз, когда зову тебя
С другого берега я.
Ты глуха и нема,
Эти руки всё испробовали.
Молчишь, молчишь, молчишь
И прозрачную воду ты мутишь.
- Artist:Letu Štuke