Up Against the Wall [French translation]
Up Against the Wall [French translation]
C’est fini, fais attention en bas
Et je suis bourré, j’ai encore le goût dans bouche
Oui, c’est si dur de lâcher prise
Alors, inspire, puis expire-le
La météo, un accident de voiture
On dirait bien une autre dépression
Reprends-toi
Ceci pourrait être mon dernier adieu
Tu m’avais promis, maintenant j’espère crever
Et je ne peux pas nier ton regard
Tu sais, j’ai essayé de lire entre les lignes
J’y ai vu un avertissement
Puis, tu m’as jeté au pied du mur
Qui a dit que c’était mieux d’avoir aimé et perdu ?
J’aurais préféré ne jamais t’aimer
Pas de retour en arrière, pas de deuxième fois
Je ne détruirai pas, je ne gâcherai pas
Tout ce que tu as laissé derrière toi
Alors, ne suis pas - lâche juste prise
Mais le temps s’est amélioré dehors
Il ne faut pas que ça devienne une autre dépression
Reprends-toi
Ceci pourrait être mon dernier adieu
Tu m’avais promis, maintenant j’espère crever
Et je ne peux pas nier ton regard
Tu sais, j’ai essayé de lire entre les lignes
J’y ai vu un avertissement
Puis, tu m’as jeté au pied du mur
Qui a dit que c’était mieux d’avoir aimé et perdu ?
J’aurais préféré ne jamais t’aimer
Toutes les nuits que j’ai passées à t’attendre pendant que tu étais seule dehors
Toutes les nuits où j’ai attendu près du téléphone pendant que tu sortais seule
Toutes tes différentes expressions et toutes tes façons de tout gâcher
Ce que j’essaie de dire, c’est que tous les différents endroits, toutes les complications sont enterrés
Et je ne peux pas nier ton regard
Tu sais, j’ai essayé de lire entre les lignes
J’y ai vu un avertissement
Puis, tu m’as jeté au pied du mur
Qui a dit que c’était mieux d’avoir aimé et perdu ?
J’aurais préféré ne jamais t’aimer
- Artist:Boys Like Girls
- Album:Boys Like Girls