Un ottico [French translation]
Un ottico [French translation]
Daltoniens, presbytes, mendiants de la vue
le marchand de lumière, votre oculiste,
maintenant ne veut que des clients spéciaux
qui ne savent pas quoi faire avec des yeux normaux.
Je ne suis plus opticien mais trafiqueur de lentilles
pour improviser des yeux contents,
pour que les pupilles habituées à copier
inventent les mondes à regarder.
Observez avec moi ces yeux rêver,
s'enfuir des orbites et ne plus vouloir revenir.
Premier client
- Je vois que je monte voler le soleil
pour qu'il n'y ait plus de nuits,
et que je l'enferme dans mes yeux
pour qu'il ne tombe pas dans les filets des couchants,
et celui qui aura froid devra
se réchauffer dans mon regard.
Second client
- Je vois des fleuves dans mes veines
qui cherchent leur mer,
qui rompent les digues,
et trouvent des cieux à photographier.
Le sang qui circule sans imagination
porte des tumeurs de mélancolie.
Troisième client
- Je vois des gendarmes paître
des femmes penchées sur la rosée,
les langues rougies par le pollen de fleurs
mais où est la reine des abeilles ?
peut-être a-t-elle volé vers les nids de l'aurore,
peut-être envolée, peut-être qu'elle ne vole plus.
Quatrième client
- Je vois mes amis encore sur la route,
ils ne sont pas pressés,
ils dérobent encore de la joie au sommeil
et un peu de nuit à l'aube :
et puis la lumière, la lumière qui transforme
le monde en jouet.
Nous ferons les lunettes comme ça !
Nous ferons les lunettes comme ça !
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Non al denaro non all’amore né al cielo (1971)