Trista stepeni [Russian translation]
Trista stepeni [Russian translation]
У меня жар - триста градусов.
Горю я, сама не своя,
как только о тебе подумаю.
И, как сумасшедшая, целый день
ношу твою пижаму,
когда меня тоска валит на лопатки.
Только тогда, когда обман молча переживу
и храбрости я наберусь,
чтобы перечеркнуть твое имя.
Я сделаю то, что лучше всего умею -
позволю любви умереть
в какой-нибудь другой день.
В минус-фазе я буду,
в основном,
Когда от любви
я стану глупой.
Не выхожу из дома, себе назло считаю себя виновной,
и что нужно мне простить тебя.
Знаешь, я никому не простила бы ошибки, мы их прощаем только себе.
Из-за твоей ошибки я осталась полуживой.
Потому что я всё еще люблю тебя,
но ты не знаешь о том, мой любимый!
Припев:
Что я создана для тебя, это я
всегда знала,
для твоего блага - жизнь бы я отдала.
Схожу с ума, смотрю сквозь закрытую дверь,
Утешаю себя тем, что завтра будет пучше.
Что у нас еще будет счастье.
Что еще будешь целовать меня как прежде, всем назло.
Потому что я всё еще люблю тебя,
но ты не знаешь о том, мой любимый!
Припев:
- Artist:Nataša Bekvalac
- Album:Ljubav, Vera, Nada