Til The End of Time [Turkish translation]
Til The End of Time [Turkish translation]
[Giriş]
Garip olan ne biliyor musun? Bana mesaj attığında, araba sürüyordum...
...ve içimden "Şu anda Trippie dinlemeliyim" diye geçiriyordum.
Sonrasında iki albümünü falan dinledim, yirmi beş dakika boyunca falan. Ciddiyim.
Arabadan ininceyse telefonuma baktım ve
attığın mesajı gördüm, kader gibiydi.
Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
[Nakarat]
Ve daima.. daima seni seveceğim
Çabalıyorum işte, al beni içine*
Pes et artık bebeğim, al beni içine
Bebeğim benim, tüm hayatın buna bağlı
Bırak şu gururunu bi kenara
[Verse]
Senleyken bir hiç olmam imkansız, çünkü...
...sen yanımdayken istediğim her şeyi tadabilirim
Bu aşk yeni yeşermedi, ve asla da sararmayacak
Seninle olmak istiyorum bir tanem, ölene kadar
Sakın vazgeçme benden, sev beni sonsuza kadar (Vazgeçme), sev beni sonsuza kadar
Senin aşkını istiyorum ebediyen (İstiyorum aşkını), ebediyen
Evet, ruhunu aç bana, ruhunu
Seni, sana ait her şeyi, her bir parçanı sevmek istiyorum
(Vazgeçme)
Duruyoruz kanlı ay tutulmasının altında, ve biliyorum ki seni seviyorum
[Nakarat]
Ve daima.. daima seni seveceğim
Çabalıyorum işte, al beni içine*
Pes et artık bebeğim, al beni içine
Bebeğim benim, tüm hayatın buna bağlı
Bırak şu gururunu bi kenara
[Çıkış]
Senleyken bir hiç olmam imkansız, çünkü...
...sen yanımdayken istediğim her şeyi tadabilirim
Bu aşk yeni yeşermedi, ve asla da sararmayacak
Seninle olmak istiyorum bir tanem, ölene kadar
- Artist:Trippie Redd
- Album:A Love Letter to You 4