토끼와 거복이 [The Tortoise and the Hare] [tokkiwa geobog-i] [Russian translation]

Songs   2024-12-23 21:37:00

토끼와 거복이 [The Tortoise and the Hare] [tokkiwa geobog-i] [Russian translation]

[Intro]

Иди, иди, иди живи!

[Verse 1]

Совсем не нужно так торопиться, притормози

Мне все равно, если время летит быстро, и что такого?

Мое время и мой темп дороже золота

Я не буду следить за временем, так что просто можешь следовать за мной

[Break]

Черепаха говорила:

"Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее"

А заяц говорил:

"Слишком медленно слишком медленно

Слишком медленно слишком медленно

Слишком медленно слишком медленно

Ты такая медленная, что сводишь меня с ума

Но я слишком запыхался, мне нужно передохнуть..."

Из-за этого черепаха и победила 1

[Pre-Chorus]

Я не хочу торопиться, хочу просто ничего не делать

Хочу бездельничать как Нольбу 2

Я не хочу торопиться, хочу просто ничего не делать

Хочу веселиться и бездельничать

[Chorus]

Я на пути к завершению этой борьбы

Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем

Плыву по течению времени

Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем

Я на пути к завершению этой борьбы

Я знаю, ты знаешь, мы знаем, Lee Know 3

Плыву по течению времени

Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем

[Verse 2]

Я же сказал поторопиться, почему все еще сидите?

Почему вы такие медленные, это так раздражает

Вы должны бежать до конца, а если опоздаете хотя бы на 10 секунд, хотя бы на 1 секунду...

Ладно, я не знаю, что будет тогда, но лучше поторопитесь!

[Break]

Идите, идите, идите, идите

Идите, идите, идите, идите

Идите, идите, идите, идите

Ну же, чёрт, быстрее!

Надо идти, надо идти, надо идти, надо идти

Надо идти, надо идти, надо идти, надо идти

Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, так, секунду...

Идите медленно

Идите медленно

[Verse 3]

Все, все, давайте тормозите

Задержите ваши мысли, подумайте конкретнее

Даже если улитка потеряет раковину, она все равно останется собой

Зачем ты так спешишь? В том, что ты медленно двигаешься, нет ничего страшного

Да и если вы чувствуете, что нужно спешить, это вам только кажется

Я знаю, ты думаешь, что это слишком утомительно, тогда притормози

Да, ты просто можешь пойти и сесть на самолет

Вот я собираюсь пойти посмотреть на Мугунхва 4 и попутешествовать поездом

[Bridge]

Живу в собственном ритме здесь и сейчас

Живу в собственном ритме здесь и сейчас

Я пойду, пойду, когда придет мое время

Я не тороплюсь (Иди, иди, иди живи!)

[Pre-Chorus]

Я не хочу торопиться, хочу просто ничего не делать

Хочу бездельничать как Нольбу

Я не хочу торопиться, хочу просто ничего не делать

Хочу веселиться и бездельничать

[Chorus]

Я на пути к завершению этой борьбы

Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем

Плыву по течению времени

Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем

Я на пути к завершению этой борьбы

Я знаю, ты знаешь, мы знаем, Lee Know

Плыву по течению времени

Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем

[Outro]

Успокойся, давай же, говорят, мир круглый

Даже если мы поспешим, то окажемся на том же месте

Синее, синее, чистое небо

Мы не торопимся, просто смотрим на синее небо и приносим в мир свою музыку

1. Отсылка к басне "Заяц и черепаха", автор Жан де Лафонтен2. Персонаж из корейской народной сказки "Хынбу и Нольбу" (Бедняк и Богач). Слово "нольбу" стало нарицательным, так называют злых и жадных богачей.3. Lee Know (Ли Ноу) - сценическое имя Минхо, практически созвучно с фразой "we know".4. 무궁화 («мугунхва») - это сирийский гибискус, один из национальных символов Кореи.

See more
Stray Kids more
  • country:Korea, South
  • Languages:English, Korean, Japanese, French, Chinese
  • Genre:Electronica, Electropop, Hip-Hop/Rap, Pop, Pop-Rock, R&B/Soul
  • Official site:http://straykids.jype.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Stray_Kids
Stray Kids Lyrics more
Stray Kids Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved