The Lake Isle of Innisfree [Spanish translation]
The Lake Isle of Innisfree [Spanish translation]
Me levantaré ahora e iré, iré a Innisfree,
y haré allí una humilde
cabaña de arcilla y zarzas;
nueve hileras de judías tendré allí,
una colmena que me dé miel
y viviré solo en un claro
entre el zumbar de las abejas.
Y allí tendré algo de paz,
pues la paz viene gota a gota
y cae desde los velos matinales
a donde canta el grillo;
allí la medianoche es una luz tenue,
y un cárdeno brillo el mediodía,
y colman el atardecer las alas del pardillo.
Me levantaré ahora e iré,
pues siempre, día y noche,
oigo el rumor del lago ante la orilla;
cuando estoy en la calzada,
o en las grises aceras,
lo oigo en lo más hondo de mi corazón.
- Artist:William Butler Yeats
- Album:The Collected Poems of W. B. Yeats (1989)
See more