The Lake Isle of Innisfree [Russian translation]
The Lake Isle of Innisfree [Russian translation]
Сейчас я встану и пойду на остров Иннисфри,
чтоб там из глины и ветвей лачугу сотворить.
Пусть пасека там будет, бобы я посажу,
жить буду на поляне один, под пчел жу-жу.
Там обрету покой я, он льется на зрачок
из утренних покровов, где песнь поет сверчок.
Там полночь тускло светит, но днем пурпурный жар,
а искры коноплянок в закат несут пожар.
Сейчас же встану и пойду, и день и ночь - всегда
я слышу, как, лаская берег, плещется вода,
и стоя на дороге, на серой мостовой,
я слышу в самом сердце напев негромкий твой.
- Artist:William Butler Yeats
- Album:The Collected Poems of W. B. Yeats (1989)
See more