The Highwayman [Croatian translation]
The Highwayman [Croatian translation]
Bio sam čovjek autoputa1. Uz aute, cestama sam jahao
S mačem i pištoljem uz bok.
Mnoga mlada djeva izgubila je svoje besmislice zbog mog zanata
Mnogi vojnik prolio je živu krv na moju oštricu
Gadovi su me objesili u proljeće dvadeset i pete.
Ali ja sam još živ.
Bio sam mornar. Rođen sam s plimom
I s morem sam trpio.
Plovio sam jedrilicom oko Rta Horn do Meksika
Otišao sam u vis i savio glavno jedro jednim udarcem
I kad su se pregrade otrgnule, rekli su sam ubijen.
Ali ja živim još.
Bio sam graditelj brane preko rijeke duboke i široke
Gdje su se čelik i voda sudarali.
Mjesto zvano Boulder na divljem Coloradu
Okliznuo sam se i pao u mokri beton dolje
Zakopali su me u tu veličanstvenu grobnicu što zvuka ne poznaje
Ali još sma u blizini... Uvijek ću biti u blizini... I blizu i
Blizu i
Blizu i blizu
Letim svemirskim brodom preko svemirske razdjelnice
I kad dođem na drugu stranu
Naći ću mjesto duhu za počinak, ako mogu
Možda bio mogao postati čovjek autoputa opet
Ili bih mogao jednostavno biti jedna kap kiše
Ali ostat ću
I vratit ću se opet, i opet i opet i opet i
Opet...
1. postoji još verzija ove pjesme, i u drugima je naslov preveden kao ulični razbojnik
- Artist:Johnny Cash
- Album:I Walk the Line