The Happiest Days of Our Lives [Russian translation]
The Happiest Days of Our Lives [Russian translation]
"Эй ты! Да, ты! Ну-ка стой смирно, пацан!"
Когда мы росли и ходили в школу
Там были определённые учителя, которые
Старались обидеть детей как только могли,
Выливая своё презрение на всё, что бы мы ни делали,
И выставлая напоказ любую слабость,
Kак бы тщательно ни прикрытую ученикaми.
Но в городе всем было хорошо известно, что
Когда те приходили вечером домой, их жирные
Жёны-психопатки избивали их
Чуть ли не до смерти.
- Artist:Pink Floyd
- Album:The Wall (1979)
See more