The Fall Of Jake Paul [Turkish translation]
The Fall Of Jake Paul [Turkish translation]
[Logan Paul:]
Hey, Jake
Bir telefon görüşmesi yaptım
Seninle aynı eve sahibim
Ve aynı arabalara da
Bu o kadar da zor değil
Oh, hey, bu arada, zirveye hoşgeldin, küçük kardeşim
İyi hissettiriyor, ha?
Ama buraya nasıl geldiğini unutmayalım
Ya, yeet!
Küçük kardeşim Jakey benimle alay etmeye mi çalışıyor? (Ne?)
Küçük kardeşim kendi ayakları üzerinde mi duruyor? (Şimdilik)
Ben köpeğim, sen ise encek, Kong'unu ara (arf!)
Hadi senin şarkı dediğin çöpten bahsedelim
Bu her bir gün oluyor olmalı, sadece güçlü bir tavsiye
Seni bir kez ünlü yaptım, bu ikinci kez olmak üzere
Evet, sen Disney'deydin ama kim senin tüm repliklerini okumanda yardım etti (o benim!)
Unutma oğlum, sen benim Vine'da ki gölgemdin
Şimdi bir kaç abonen var ve sen bir b*k olduğunu düşünüyorsun
Kabul ediyorum, paran var, barların var, hatunların var
Ama sen bir s*ksin
Hayranlarına minnettar değilsin, bu biraz komik
Yatırımcıların Team 10'in hiç para kazanamadığını biliyor mu?
Gördün mü, bu yetenekle başlar, ama sende hiç olmaması zor
Bence sen biraz kızgınsın çünkü ben favori evladım
Ben damgalanmış ineğim, sense bir asistan, evet, seni LA'a getirdim
Eğer bilmen gereken bir şey varsa
Logang ile uğraşma
[Why Don't We:]
Bekle, kusacağım
Yüzüne bakıyorum, sen parlamanın ne demek olduğunu bilmiyorsun
Dans etmeye ve klas davranmaya çalışıyorsun
Bu hiçbir şey yapmamak ama şimdi de rap yapmaya çalışıyorsun (hadi ama, yapma)
Akışı yakala, yapamazsın, ah hayır
Belki Team 10 yapabilir
Yani, sen böyle büyüdün
Ama hala hiç gösteri satamıyorsun
Hayır, hala uyumlu kıyafetler bulamıyorsun
[Logan Paul:]
Ya, yeet!
[Why Don't We:]
Sadece heyecanı öldürüyorsun
Doğru yapmıyorsun
Köpeklerle top oynamaya çalışıyorsun
Ne yaptığını bile bilmiyorsun
Sadece hayatını mahvediyorsun
Sadece heyecanı öldürüyorsun
Doğru yapmıyorsun
Köpeklerle top oynamaya çalışıyorsun
Ne yaptığını bile bilmiyorsun
Sadece hayatını mahvediyorsun
[Logan Paul:]
Ne oldu, Jake?
Adamım, biz birbirimizi severdik
Her şeyden önce, biz aynı anneden geldik
Biyolojik olarak, bilirsin bu bizi kardeş yapar
Çok fazla negatiflik var, bu beni gerçekten meraklandırıyor
Sadece Maverick tişörtüne ihtiyacın varmış gibi hissediyorum
Bana hakaret ettiğinde, Jakey, bu gerçekten acıttı
Bazen gerçek kaldeşimin Dirk olmasını diliyorum
Ama şimdi gitmeli ve seni kirin içine koymalıyım
Yo, bekle, dur
Dur, müzik neden durdu?
Uh oh, bu Alissa Violet, senin hatunundu
O şimdi Logang ve bilirsin... O benim takımımda
Bu arabalar senin değil, adamım, bu bok az önce piyasaya sürüldü
Bacağına tabanca dövmesi yaptırdı çünkü o senin dolu olmadığını biliyordu
Hayranlarının beni bebek bakıcılarıyla izlediği filmlerde rol alıyorum
Senin benim adamım olduğunu düşünürdüm, sanırım bir bebek kız kardeşim var
Model olmaya çalışıyorsun, Neels Visser'ı tutmalısın
Git ve kimin daya iyi öpüştüğü hakkında bir video yap
Arkadaşlarının %10'undan oluştuğu için mi Team 10 deniliyor? (Batırıyorsun Jake)
Sözleşmeler bittiğinde, yani kariyer bitiyor (bu da bir unsur)
Dolan'lar ile anlaşamadığın için mi kızgınsın? (Onlar senden daha akıllı)
Yani onların yerini İspanyol ikizlerle mi doldurmaya çalışıyorsun? (Hahaha, ezik)
Bu her gün kardeşim, geceleri vazgeçiyor musun?
Biz 7/24 çalışıyoruz, sen yanlış kavgayı seçtin
Ben vahşiyim, sen sıradansın, ben canavarım, gittikçe vahşileşiyorum
Bu şarkı senin ölümün olacak, ben tek çocuk olmak üzereyim
- Artist:Logan Paul