The Day Before You Came [Serbian translation]
The Day Before You Came [Serbian translation]
Mora da sam napustila kuću u osam zato što uvek tako radim
Moj voz, sigurna sam, krenuo je sa stanice baš kada je trebalo
Mora da sam, idući u grad, pročitala jutarnje novine
I prošla kroz editorijal, nesumnjivo, mršteći se
Mora da sam sredila sto oko devet i petnaest
Sa pismima koja su čekala da budu pročitana i gomilom papira koje je trebalo potpisati
Mora da sam otišla na ručak oko pola jedan
Na uobičajeno mesto, na uobičajenu klupu
I pored svega prilično sam sigurna da je padala kiša
Dan pre nego što si došao
Mora da sam zapalila sedmu cigaretu oko pola tri
I tada uopšte nisam primetila da sam bila tužna
Mora da sam radila svakodnevne poslove
Ne znajući bilo šta, sakrila sam deo sebe
Oko pet mora da sam otišla, i to nije bio nikakav izuzetak
Stvar rutine, radim to od kad sam završila školu
Vratila sam se kući vozom
Nesumnjivo, pročitala sam večernje novine i onda
O, da, sigurna sam da je moj život tekao kao i uvek
Dan pre nego što si došao
Mora da sam otvorila vrata u osam sati
I zastala da kupim malo kineske hrane pa nastavila dalje
Sigurna sam da sam večerala gledajući nešto na televiziji
Mislim da ne postoji epizoda "Dalasa" koju nisam gledala
Mora da sam otišla u krevet oko deset i petnaest
Potrebno mi je dosta sna, pa volim da budem u krevetu do tada
Mora da sam neko vreme čitala
Poslednju knjigu Merlin Frenč ili nešto u tom stilu
Zanimljivo, nisam imala osećaj da živim bez cilja
Dan pre nego što si došao
I gaseći svetlo
Mora da sam zevnula i promeškoljila se i ove noći
I čuvši zveckanje po krovu zaključila sam da je padala kiša
Dan pre nego što si došao
- Artist:ABBA
- Album:The Visitors (1981)