Tears Dry on Their Own [Turkish translation]
Tears Dry on Their Own [Turkish translation]
Senin için olabileceğim tek şey bildiğimiz bu karanlık
Ve alıştığım bu pişmanlık
Bir zamanlar biz zirvemizdeyken gayet iyiydi
Seni gece otelde bekliyordum
Dengimle tanışmadığımı biliyordum ama her an ilişkiye girebilirdik (1)
Neden bu denli bağlandım bilmiyorum
Bu benim sorumluluğum, bana hiçbir şey borçlu değilsin
Ama uzaklaşmaya da kabiliyetim yok
O başını alıp gidiyor, güneş batıyor
O keyfinde ama ben mahvolmuşum (2)
Ve senin yolunda, mavi gölgenin içinde
Gözyaşlarım kendiliğinden kuruyor
Anlamıyorum, neden bir adamda ısrar ediyorum
Elde çok daha fazla büyük şeyler varken?
Bunları hiç yaşamamış olabilirdik, duvara çarpmamız gerekti
Bu yüzden kaçınılmaz ayrılık (oldu)
Seni istemeyi bıraksam ve perspektif doğruya itse bile
Bir sonraki adamın diğer kadını olacağım yakında
Kendimle yeniden oynayamam, sadece kendimin en iyi arkadaşı olmalıyım
Kafamı aptal erkeklerle bozmamalıyım
O başını alıp gidiyor, güneş batıyor
O keyfinde ama ben mahvolmuşum
Ve senin yolunda, mavi gölgenin içinde
Gözyaşlarım kendiliğinden kuruyor
Demek biz tarih olduk, gölgen beni kaplıyor
Gökyüzü alevin üstünde
O başını alıp gidiyor, güneş batıyor
O keyfinde ama ben mahvolmuşum
Ve senin yolunda, mavi gölgenin içinde
Gözyaşlarım kendiliğinden kuruyor
Keşke hiç pişmanlığım ve duygusal çöküşüm olmadığını söyleyebilseydim
Çünkü biz veda öpücüğünü verdiğimizde güneş batıyor
Demek biz tarih olduk, gölge beni kaplıyor
Işıltının üstünde sadece sevenlerin gördüğü gökyüzü
O başını alıp gidiyor, güneş batıyor
O keyfinde ama ben mahvolmuşum
Ve senin yolunda, mavi gölgenin içinde
Gözyaşlarım kendiliğinden kuruyor
O başını alıp gidiyor, güneş batıyor
O keyfinde ama ben mahvolmuşum
Ve senin yolunda benim derin gölgem
Gözyaşlarım kuruyor...
(açıklamayı okumayı unutmayın lütfen)
- Artist:Amy Winehouse
- Album:Back to Black (2007)