T'aimerais que ce soit vrai [English translation]
T'aimerais que ce soit vrai [English translation]
An eye to eye, you finally dare to tell them
That she's the one you want and that you desire her
You ran in the cold like a lunatic just to tell her
And you haven't waited for months to return
You'd love for it to be true
You'd love for it all to be real
You'd love for it to be true
You'd love for her to remember you one day
You'd love for it to be true
You'd love for it all to be real
You'd love for it to be true
You'd love for her to remember you one day
Since the beginning, you knew that you wanted her
When you saw her nude, you did what was right
She never let herself go when you disappeared
Yes, you messed up bad, but she forgive you for it all
You'd love for it to be true
You'd love for it all to be real
You'd love for it to be true
You'd love for her to remember you one day
You'd love for it to be true
You'd love for it all to be real
You'd love for it to be true
You'd love for her to remember you one day
You face her, you apologize and kiss her
Lips to lips, everything fades away, she presses herself into your arms
You caress her stockings, the tenderness takes ahold
You overcome your weaknesses and you leave them behind
You'd love for it to be true
You'd love for it all to be real
You'd love for it to be true
You'd love for her to remember you one day
You'd love for it to be true
You'd love for it all to be real
You'd love for it to be true
You'd love for her to remember you one day
You'd love for it to be true
You'd love to turn back time
You'd love for it to be true
You should've thought of this before
- Artist:Alice et Moi