Stiff Upper Lip [German translation]
Stiff Upper Lip [German translation]
Ich bin mal draußen 'rumgefahren
So'n bisschen 'n Abstecher gemacht
Hab nach spannenden Sachen gesucht
Die einem Bock machen könnten
Also, ich warne euch, Damen!
Ich schieße aus der Hüfte! 1
Ich wurde mit 'nem Steifen geboren -
Mit 'ner steifen Oberlippe!
Wie ein Hund mit Geheul
Beiße ich in alles rein!
Ich bin groß und ich weiß:
Ich mach euer Ding rund!
Ich bewahre immer Haltung
Und ich schieße aus der Hüfte
Ich bewahre immer Haltung
Und ich schieße
Und ich schieße
Ich schieße aus der Hüfte
Yeah, ich schieße aus der Hüfte
Hört jetzt:
Ich trainiere ihn gut
Und hab alles gemacht
Es geht nicht mehr besser
Spürst du den Stich?
Babe, ich bewahre immer Haltung
Und ich schieße aus der Hüfte, yeah
Ich bewahre immer Haltung
Und ich schieße
Und ich schieße
Und ich schieße, schieße, schieße
Ich schieße aus der Hüfte
Nun, ich strolche durch die Gegend
Und ich mach dein Ding rund
Ich hab die Zähne, die dich beißen werden
Spürst du den Stich?
Babe, ich bewahre immer Haltung
Und ich schieße aus der Hüfte
Ich bewahre immer Haltung
Und ich schieße, schieße
Ich schieße aus der Hüfte
Ich hab 'ne steife (Oberlippe)
Glaub mir nur...
Steife (Oberlippe)
Komme runter
Steife (Oberlippe)
Sieh meine steife (Oberlippe)
Yeah, ich hab 'ne steife (Oberlippe)
Steife Oberlippe
Steife Oberlippe
Ich hab 'ne steife Oberlippe
Ich hab 'ne steife Oberlippe
Steife Oberlippe
Steife Oberlippe
Steife Oberlippe
Und ich schieß'
Und ich schieß'
Und ich schieß'
Schieße aus der Hüfte
1. "shoot from the hip" im übertragenen Sinne: Direkt zur Sache kommen, nicht lange rumquatschen oder überlegen
- Artist:AC/DC
- Album:Stiff Upper Lip (2000)