State of Grace [Hungarian translation]
State of Grace [Hungarian translation]
[1. versszak]
Gyorsan sétálok a közlekedési lámpák között
Nyüzsgő utcák és nyüzsgő életek
S minden, amit tudunk az bizonytalan
Egyedül vagyunk az örökké változó elménkkel
Szerelembe esünk míg el nem kezd fájni vagy vérezni vagy el nem halványul az időben
[Refrén]
S én sosem gondoltam volna, hogy belépsz az életembe
S, hogy sosem leszek már ugyanaz
[2. versszak]
Jössz és a páncélzatom lehullik
Behatolsz, mint egy ágyúgolyó
Most minden, amit tudunk az az, hogy ne engedjük el
Egyedül vagyunk, csak te és én
Fent a szobádban, és a palatáblánk tiszta
Csak két tüzes csillag, négy kék szem
[Elő-refrén]
Nos, te sosem voltál egy szent
S én a helytelenség árnyaiban szerettem
Majd megtanulunk a fájdalommal élni
Mozaik törött szívek,
De ez a szerelem bátor és vad
[Refrén]
S én sosem (sosem) gondoltam volna, hogy belépsz az életembe
S, hogy sosem (sosem) leszek már ugyanaz
[Átvezető]
Ez a kegyelem állapota,
Ami a fáradtságot megérő küzdelem,
Mert a szerelem egy könyörtelen játék
Hacsak jól és helyesen nem játszod
Ezek a sors kezei
Te vagy az én Akhilleusz sarkam
Ez valami jónak az aranykora
Ami helyes és igazi
[Összeroppanás]
S én sosem (sosem) gondoltam volna, hogy belépsz az életembe
S, hogy sosem (sosem) leszek már ugyanaz
[Refrén]
S én sosem (sosem) gondoltam volna, hogy belépsz az életembe
S, hogy én sosem
(Nos te sosem voltál egy szent,
s én a helytelenség árnyaiban szerettem)
Leszek már ugyanaz
(Majd megtanulunk a fájdalommal élni
Mozaik törött szívek,
De ez a szerelem bátor és vad)
[Kivezető]
Ez a kegyelem állapota,
Ami a fáradtságot megérő küzdelem,
Mert a szerelem egy könyörtelen játék
Hacsak jól és helyesen nem játszod
- Artist:Taylor Swift
- Album:Red (2012)