Sonnet 116 [Vietnamese translation]

Songs   2024-11-07 18:32:09

Sonnet 116 [Vietnamese translation]

Tôi không thể chấp nhận hai người đủ nhận thức

Mà hôn nhân gặp trở ngại. Tình yêu không phải là tình yêu

Nếu đổi thay khi thấy gì thay đổi

Hoặc uốn cong theo với người phản bội:

Ôi không! nó là một dấu in mãi mãi

Nhìn thẳng vào bão tố và không bao giờ lung lay;

Nó là ngôi sao cho mọi con thuyền lưu lạc,

Giá trị không ai biết, dù chiều cao đo được.

Tình yêu không điên rồ với thời gian, không thuộc tùy nhan sắc

Nó nằm trong vòng liềm của la bàn:

Tình yêu không đổi thay với ngày giờ ngắn ngủi

Nó vững chắc cho đến tận biên giới cuối đời.

Nếu ai chứng minh được là tôi sai,

Thì coi như tôi chưa bao giờ viết, mà cũng chưa hề ai yêu ai.

See more
William Shakespeare more
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Poetry
  • Official site:http://www.shakespeare-online.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare
William Shakespeare Lyrics more
William Shakespeare Featuring Lyrics more
William Shakespeare Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved