Slovenský klín [Russian translation]
Slovenský klín [Russian translation]
Я встретил тебя однажды на улице в Братиславе.
Стояла ночь, и мы оба уже были под хмельком.
Я почувствовала это сразу, с первой же секунды:
Ты и я одинаковы, мы одной крови.
Я понял сразу, что клетка захлопнулась, когда ты сказала:
«У тебя рот синий, как черника».
Мне следовало бы догадаться, что за этим последует,
Когда ты захотел перевести, что такое «лобзание».
Внезапно мне захотелось стать чешским флагом.
Я таю в твоих руках, как олово на Рождество.
На любом чешском флаге есть словацкий клин.
Мы оба – почти одно и то же,
Загляни-ка ещё раз в своё свидетельство о рождении.
Мы оба, ты и я,
Сделаны в Чехословакии.
Мы оба – почти одно и то же,
Загляни-ка ещё раз в своё свидетельство о рождении.
Мы оба, ты и я,
Сделаны в Чехословакии.
Неделей позже я набралась смелости
И приехала к тебе на «Словане» в Прагу.
Ты махала мне словацким паспортом
На Вацлавской площади, наверху, за памятником.
Поначалу я немного робела,
Но потом глинтвейн тебя распалил.
Наверное, я никогда не смогу стереть из памяти
Эту пьяную ночь, Вацлавскую площадь и девушку из Братиславы.
Твоё сердце бьётся возле моего,
Мы ещё вместе, а я уже тоскую по тебе.
Потом ты тихо таяла, как олово на Рождество.
На любом чешском флаге есть словацкий клин.
Мы оба – почти одно и то же,
Загляни-ка ещё раз в своё свидетельство о рождении.
Мы оба, ты и я,
Сделаны в Чехословакии.
Мы оба – почти одно и то же,
Загляни-ка ещё раз в своё свидетельство о рождении.
Мы оба, ты и я,
Сделаны в Чехословакии.
- Artist:Chinaski