ستة الصبح [Sitta El Subh] [Turkish translation]
ستة الصبح [Sitta El Subh] [Turkish translation]
Sen bir yerden geçiyorsun…benim kalbim yuz parça olur
Yerimde kalsam … sabah altı gelince seni duşunyorum
Yolda karşılarsak sen onumde geçiyorsun ben ters olurum
Biri bana ne yapıcama soylesin
Sevgilim neden seni gorduğum gunden sen bir yana ve dunya bir yana oldun
Neden geçen hayatım senden once boştu ve gereksizde
Bana ne yaptın ki boyle oldum…allah senin cezani versin
Sen bir yerden geçiyorsun…benim kalbim bin parça olur
Yerimde kalsam … sabah altı gelince seni duşunyorum
Bizim aramizda tanıdık yada birlikte yaşamak yok
Bundan sonar ben sana delim
Senin arkanda kalacağım ve etrafında dolaşacağım
100 döktora gidersem…benim ilacim senin gözlerin
Sevgilim neden seni gorduğum gunden sen bir yana ve dunya bir yana oldun
Neden geçen hayatım senden once boştu ve gereksizde
Bana ne yaptın ki boyle oldum…allah senin cezani versin
Sen bir yerden geçiyorsun…benim kalbim bin parça olur
Yerimde kalsam … sabah altı gelince seni duşunyorum
- Artist:Hussein Al Jasmi