Siipeen jos sain [English translation]
Siipeen jos sain [English translation]
I wandered along the country road
Listening the rumble of the sea, too
For you I cried secretly
I longed back
If my wings were wounded
It is only temporary.
If my wings were wounded
I only got what I acquired in defiance
It would not make you a coward
if you wipe
with the side of your palm a tear
that has stuck peculiarly tight into the corner of the eye
Might you ever have felt
that kind of longing
that weights in the bag of the one that is leaving
What does the one who stays feel?
If my wings were wounded
It is only temporary.
If my wings were wounded
I only got what I acquired in defiance.
How impatient is the boastful brat
that will be educated by the road
sooner or later will be forced to crawl
If my wings were wounded
It is only temporary.
If my wings were wounded
I only got what I acquired in defiance
It would not make you a coward
if you wipe
with the side of your palm a tear
If my wings were wounded
It is only temporary.
If my wings were wounded
I only got what I acquired in defiance
It would not make you a coward
if you wipe
with the side of your palm a tear
that has stuck peculiarly tight into the corner of the eye
peculiarly tight into the corner of the eye
- Artist:Laura Närhi
- Album:Vain elämää – kausi 2