Should I Laugh or Cry [Romanian translation]
Should I Laugh or Cry [Romanian translation]
El
stă
umbrindu-mă
lângă patul meu
pierzându-şi capul
Îmi
spune
că ar trebui să-l iau în serios
e-un tip atât de deştept
şi mă mir dacă să râd sau plâng.
El (el)
S-a-mbrăcat (s-a îmbrăcat)
în pijamalele dungate ce i le-am luat
cu pantaloni prea scurţi
Îmi (îmi)
Dă (dă)
doin filozofia sa
merge mai departe în stilul său
şi eu devin aşa de obosită
şi mă mir dacă să râd sau să plâng
Refren:
Sus, tot mai sus, stagul îi zboară
o mândrie nebună în ochii lui
stând acolo pe vârfuri să crească-
(tot ce văd eu),
tot ce văd eu e un mare balon
la jumătatea drumului spre lună
înfăşurat într-un cocon cald şi sigur
al unei vieţi eterne
aşa că oare să râd sau să plâng?
Ciudat (ciudat)
cât de (cât de)
periculos de indiferentăî am crescut
rece ca o piatră...
Nu (nu)
mai (mai)
doare unde m-a durut
departe hoinăreşte
îmi simt gâtul uscat
şi mă întreb dacă să râd sau să plâng
Refren:
Sus, tot mai sus, stagul îi zboară
o mândrie nebună în ochii lui
stând acolo pe vârfuri să crească-
(tot ce văd eu),
tot ce văd eu e un mare balon
la jumătatea drumului spre lună
înfăşurat într-un cocon cald şi sigur
al unei vieţi eterne
aşa că oare să râd sau să plâng?
- Artist:ABBA
- Album:One of Us/Should I Laugh or Cry (1981)