도원경 [Shangri-La, 桃源境] [dowongyeong [Táoyuán jìng]] [Russian translation]
도원경 [Shangri-La, 桃源境] [dowongyeong [Táoyuán jìng]] [Russian translation]
Великолепие распускающегося цветка
Даже ветер так сладок в этом месте подобному сну
Не важно где, не важно когда ,но если я с тобой
Моё сердце не выдерживает нагрузки , замирая картиной
Я пьян тобой
Так очарован этим глубоким ароматом
забыв о времени
Всё смотрю на тебя,а когда всходит бледноликая луна,вижу твоё отражение в ней
И день и ночь, мои принадлежат лишь тебе
Нет свободного пространства (ты наполняешь меня)
Все вздохи пропитаны тобой
Пишу картину , всё красочнее
Эта ночь глубоко проникает в меня
Не могу сбежать
Я закрываю свои глаза снова смотрю на твой образ внутри себя
Я пьян , дурман накрывает меня
Я хочу погрузиться в этот сон
Ты так близко
Позволь мне раствориться в тебе
Когда ночь любуется тобой
Красная камелия что напоминает тебя наполняется ревностью
Твои сладкие губы так ослепительны и ядовиты
Они - причина волн , спящих ранее глубоко в сердце
Даже неспелый персик сладок
Под россыпью цветочных лепестков
Я следую за твоей шелковой одеждой
Крепко держу тебя
Ни с чем не спутаю твоё дыхание
Ты разжигаешь внутри меня
Сказочное воображение
И день и ночь,мои принадлежат лишь тебе
Так буйствует (моё сердце)
Этот глубокий аромат манит меня
Пишу картину , всё красочнее
Эта ночь глубоко проникает в меня
Не могу сбежать
Я закрываю свои глаза снова смотрю на твой образ внутри себя
Я пьян , дурман накрывает меня
Я хочу погрузиться в этот сон
Ты так близко
Позволь мне раствориться в тебе
Моё пустое пространство что привыкло быть пустым теперь наполнено тобой
Мои цветы окрашенные тобой чувствуются такими нереальными
Это так прекрасно,
Тепло,
Так сказочно
Я лечу , лечу с тобой
Внутри фантазии , смешанные со сном
Ты всё ближе
Снова расцветаешь в моём сердце
То единственное, в чём я уверен
Ты - то место которое я так искал
Когда я снова открою глаза
Позволь мне раствориться в тебе
- Artist:VIXX
- Album:Shangri-La