Шахерезада [Shakherezada] [Greek translation]
Шахерезада [Shakherezada] [Greek translation]
Σαχ, σαχ, πατισάχ,*–
το παλάτι σου είναι υπέροχο!
Οι καθρέφτες αντικατοπτρίζουν το μάρμαρο.
Αλλά στην ψυχή υπάρχει μια πληγή.
Σαχ, σαχ, πατισάχ,
τι πολυτελή ρούχα!
Πόσα κεράσματα υπάρχουν στα τραπέζια,
αλλά στην καρδιά υπάρχει πίκρα.
Δε θα (σε) σώσουν τα ξένα παραμύθια,
τα αγορασμένα χάδια.
Μόνο στην καρδιά θα βρεις τον παράδεισο. –
Άναψε!
Εγώ δεν είμαι η Σεχραζάτ, –
δε θα σου λέω παραμύθια, δε χρειάζονται λόγια.
Δεν υπάρχει πιο πολύτιμος θησαυρός στον κόσμο,
από την αγάπη... Αγάπη!
Εγώ δεν είμαι η Σεχραζάτ, –
δε θα σου λέω παραμύθια, δε χρειάζονται λόγια.
Δεν υπάρχει πιο πολύτιμος θησαυρός στον κόσμο,
από την αγάπη... Αγάπη!...
Σεχραζάτ!
Σεχραζάτ!
Σαχ, σαχ, πατισάχ. –
Το μαύρο βελούδο του ουρανού
αποκαλύπτει τα διαμαντένια αστέρια,
ενώ εσύ κρύβεις τα δάκρυά (σου).
Σαχ, σαχ, πατισάχ, –
σμαραγδένιο φως της θάλασσας...
Το παλάτι σου δε σημαίνει τίποτα,
αν η καρδιά κλαίει.
Δε θα βοηθήσουν τα ξένα παραμύθια,
τα αγορασμένα χάδια.
Μόνο στην καρδιά θα βρεις τον παράδεισο. –
Άναψε!
Εγώ δεν είμαι η Σεχραζάτ, –
δε θα σου λέω παραμύθια, δε χρειάζονται λόγια.
Δεν υπάρχει πιο πολύτιμος θησαυρός στον κόσμο,
από την αγάπη... Αγάπη!
Εγώ δεν είμαι η Σεχραζάτ, –
δε θα σου λέω παραμύθια, δε χρειάζονται λόγια.
Δεν υπάρχει πιο πολύτιμος θησαυρός στον κόσμο...
Εγώ δεν είμαι η Σεχραζάτ, –
δε θα σου λέω παραμύθια, δε χρειάζονται λόγια.
Δεν υπάρχει πιο πολύτιμος θησαυρός στον κόσμο,
από την αγάπη... Αγάπη!
Εγώ δεν είμαι η Σεχραζάτ, –
δε θα σου λέω παραμύθια, δε χρειάζονται λόγια.
Δεν υπάρχει πιο πολύτιμος θησαυρός στον κόσμο,
από την αγάπη... Αγάπη!
Σεχραζάτ!
Σεχραζάτ!
Εγώ δεν είμαι η Σεχραζάτ, –
δε θα σου λέω παραμύθια, δε χρειάζονται λόγια.
Δεν υπάρχει πιο πολύτιμος θησαυρός στον κόσμο,
από την αγάπη... Αγάπη!
Εγώ δεν είμαι η Σεχραζάτ, –
δε θα σου λέω παραμύθια, δε χρειάζονται λόγια.
Δεν υπάρχει πιο πολύτιμος θησαυρός στον κόσμο,
από την αγάπη. Αγάπη!
Σεχραζάτ!
Σεχραζάτ!
- Artist:Natali
- Album:Шахерезада (2014)