شبی که ماه کامل شد [Shabi Ke Maah Kaamel Shod] [English translation]

Songs   2025-12-10 06:29:45

شبی که ماه کامل شد [Shabi Ke Maah Kaamel Shod] [English translation]

بباف مویت را

مگر مرا آن مو

طناب دار شود

مرا بکش بالا

چنان که عاطفه‌ات

جریحه‌دار شود

مرا بخندان ای

مرا بگریان ای

که مرده‌ایست قلیل

کسی که حاضر نیست

نه شادمان شود و

نه سوگوار شود

کسی به شدت تو

به صخره‌ام کوبید

و من فرو رفتم

به قعر دریاها

که قعر دریاها

پر از مزار شود

بباف دارم را

و روزگارم را

سیاه کن آنگاه

مرا بکش بالا

چنان که خرخره‌ام

جریحه‌دار شود

علاج دلتنگی

زیارت است و غم است

و ناامیدشدن

جهان مگر با غم

به ناامیدشدن

امیدوار شود

به دست مرگ مگر

تو را هوس نکنم

که زنده‌ایست علیل

گناهکاری که

به توبه می‌خواهد

درستکار شود

زبان چموش من است

بگو پیاده شود

کسی که می‌ترسد

گوش قطار من است

به هر که سیلی نیست

بگو سوار شود

بباف دارم را

و روزگارم را

سیاه کن آنگاه

مرا بکش بالا

چنان که خرخره‌ام

جریحه‌دار شود

See more
Mohsen Chavoshi more
  • country:Iran
  • Languages:Persian, Luri, Kurdish (Xwarin)
  • Genre:Pop, Pop-Rock, Rock
  • Official site:http://www.mohsenchavoshi.net/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Mohsen_Chavoshi
Mohsen Chavoshi Lyrics more
Mohsen Chavoshi Featuring Lyrics more
Mohsen Chavoshi Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved